Fito Páez - Cae la Noche en Okinawa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - Cae la Noche en Okinawa




Cae la Noche en Okinawa
Night Falls in Okinawa
El sol se esfuma en el mar
The sun fades into the sea
Todos los brillos se van
All the sparkles fade away
No es nada más que una ilusión
It's nothing more than an illusion
Algo más grande que Dios
Something greater than God
Nada se puede mover
Nothing can move
Todo está en puntas de pie
Everything is on tiptoe
Es el veneno de la flor
It's the poison of the flower
Corta la respiración
It takes your breath away
Cosas que el tiempo llevó
Things that time took away
Cosas que el tiempo borró
Things that time erased
Epifanía, el corazón
Epiphany, the heart
Nace en la piel la oración
Prayer is born in the skin
¿A dónde crees que vas?
Where do you think you're going?
Luna que mojas el mar
Moon that bathes the sea
Mientras soñas que te dormis
As you dream that you're falling asleep
El mundo entero sigue aquí
The whole world is still here
Sueña que sueña que es
She dreams that she dreams that she's
Algo que sueña a su vez
Something that dreams in turn
Pero el lucero sale a alumbrar
But the morning star rises to shine
Y nos señala un camino
And shows us a path
Señala el camino en la noche
It shows the path in the night
Profunda, serena, llego
Deep, serene, I arrive
Pero el lucero sale a alumbrar
But the morning star rises to shine
Y nos señala un camino
And shows us a path
Señala el camino en la noche
It shows the path in the night
Profunda, serena, llego
Deep, serene, I arrive





Writer(s): Rodolfo Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.