Paroles et traduction Fito Páez - Construcción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo
aquella
vez
como
si
fuese
ultima
I
love
that
time
as
if
it
were
the
last
Beso
a
su
mujer
como
si
fuese
ultima
I
kiss
your
woman
as
if
it
were
the
last
time
Y
a
cada
hijo
suyo
cual
si
fuese
el
unico
And
each
of
your
children
as
if
they
were
the
only
one
Y
atravezo
la
calle
con
su
paso
timido
And
I
cross
the
street
with
your
timid
step
Subio
la
construccion
como
si
fuese
maquina
He
climbed
the
construction
as
if
he
were
a
machine
Alzo
en
el
balcon
cuatro
paredes
solidas
He
raised
four
solid
walls
on
the
balcony
Ladrillo
con
ladrillo
en
un
diseño
magico
Brick
by
brick
in
a
magical
design
Sus
ojos
embotados
de
semento
y
lagrimas
His
eyes
dulled
with
cement
and
tears
Sentose
a
descansar
como
si
fuese
sabado
He
sat
down
to
rest
as
if
it
were
Saturday
Comió
su
pan
con
queso
cual
si
fuese
principe
He
ate
his
bread
with
cheese
as
if
he
were
a
prince
Bebió
y
solloso
como
si
fuese
un
naufrago
He
drank
and
sobbed
as
if
he
were
a
castaway
Danzó
y
se
rió
como
si
ollese
música
He
danced
and
laughed
as
if
he
were
hearing
music
Y
tropeso
en
el
cielo
con
su
paso
alcoholico
And
he
stumbled
in
the
sky
with
his
alcoholic
step
Y
floto
por
el
aire
cual
si
fuese
un
pajaro
And
he
floated
through
the
air
as
if
he
were
a
bird
Y
termino
en
el
suelo
como
un
bulto
flasido
And
he
ended
up
on
the
ground
like
a
flaccid
bundle
Y
agonizo
en
el
medio
del
paseo
publico
And
he
agonized
in
the
middle
of
the
public
walk
Murio
acontramano
entorpeciendo
el
transito
He
died
against
the
grain,
hindering
traffic
Amo
aquella
veeez
I
love
that
tiiiime
Como
si
fuese
ultimoo
As
if
it
were
the
laaast
Beso
a
su
mujeeeer
I
kiss
your
wooomaaan
Como
si
fuese
unicaa
As
if
she
were
the
oooonly
one
Y
a
cada
hijo
suyooo
And
each
of
your
childreeen
Cual
si
fuese
el
prodigooo
As
if
they
were
the
prooodigal
Y
atravezo
la
calle
con
su
paso
alcoholico
And
I
cross
the
street
with
your
alcoholic
step
Soplo
la
construccion
como
si
fuese
solida
He
blew
the
construction
as
if
it
were
solid
Alzo
en
el
balcon
cuatro
paredes
magicas
He
raised
four
magic
walls
on
the
balcony
Ladrillo
con
ladrillo
en
un
diseño
logico
Brick
by
brick
in
a
logical
design
Sus
ojos
embotados
de
semento
y
transito
His
eyes
dulled
with
cement
and
traffic
Sentose
a
descansar
como
si
fuese
un
principe
He
sat
down
to
rest
as
if
he
were
a
prince
Comio
su
pan
con
queso
cual
si
fuese
maximo
He
ate
his
bread
with
cheese
as
if
it
were
the
greatest
Bebio
y
solloso
como
si
fuese
maquina
He
drank
and
sobbed
as
if
he
were
a
machine
Danzó
y
se
rió
como
si
fuese
el
proximo
He
danced
and
laughed
as
if
he
were
the
next
one
Y
tropézo
en
el
cielo
cual
si
ollese
musica
And
he
stumbled
in
the
sky
as
if
he
were
hearing
music
Y
floto
por
el
aire
cual
si
fuese
sabado
And
he
floated
through
the
air
as
if
it
were
Saturday
Y
termino
en
el
suelo
como
un
bulto
timido
And
he
ended
up
on
the
ground
like
a
timid
bundle
Agonizo
en
medio
del
paseo
naufrago
He
agonized
in
the
middle
of
the
castaway
walk
Murio
acontramano
entorpeciendo
el
publico.
He
died
against
the
grain,
hindering
the
public.
Amo
aquella
vez
como
si
fuese
maquina
I
love
that
time
as
if
it
were
a
machine
Beso
a
su
mujer
como
si
fuese
logico
I
kiss
your
woman
as
if
it
were
logical
Alzo
en
el
balcon
cuatro
paredes
flasidas
He
raised
four
flaccid
walls
on
the
balcony
Sentose
a
descanzar
como
si
fuese
pajaro
He
sat
down
to
rest
as
if
he
were
a
bird
Y
floto
en
el
aire
cual
si
fuese
un
principe
And
he
floated
in
the
air
as
if
he
were
a
prince
Y
termino
en
el
suelo
como
un
bulto
alcoholico
And
he
ended
up
on
the
ground
like
an
alcoholic
bundle
Murio
acobtramano
entorpeciendo
el
sabado
He
died
against
the
grain,
hindering
Saturday
Por
eso
el
pan
de
comer
y
el
suelo
para
dormir
That's
why
the
bread
to
eat
and
the
ground
to
sleep
on
Registro
para
nacer,
permiso
para
reir
Register
to
be
born,
permission
to
laugh
Poder
dejarme
respirar,
y
por
dejarme
existir
To
be
able
to
let
me
breathe,
and
for
letting
me
exist
Diooos
leee
pageee
May
Goood
repay
youuuu
Por
esa
grapa
de
gracia
que
tenemos
que
beber
For
that
drop
of
grace
that
we
have
to
drink
Por
ese
jugo
desgracia
que
tenemos
que
toser
For
that
juice
of
misfortune
that
we
have
to
cough
up
Por
dos
andamios
de
gente
que
tenemos
que
subir
y
caer
For
two
scaffolding
of
people
that
we
have
to
climb
and
fall
Diooos
leee
pageee
May
Goood
repay
youuuu
Por
esa
tia
que
un
dia
nos
va
a
vurlar
y
escupir
For
that
aunt
who
one
day
will
mock
and
spit
on
us
Y
por
las
moscas
y
besos
que
nos
vendran
a
cubrir
And
for
the
flies
and
kisses
that
will
come
to
cover
us
Y
por
la
capa
postrera
que
al
fin
nos
va
a
redimir
And
for
the
last
layer
that
will
finally
redeem
us
Diooos
leee
paaageee
May
Goood
repay
youuuu
Amo
aquella
vez
como
si
fuese
maquina
I
love
that
time
as
if
it
were
a
machine
Beso
a
su
mujer
como
si
fuere
logico
I
kiss
your
woman
as
if
it
were
logical
Alzo
en
el
balcon
cuatro
paredes
flaxidas
He
raised
four
flaccid
walls
on
the
balcony
Sento
a
descanzar
como
si
fuese
un
pajaro
He
sat
down
to
rest
as
if
he
were
a
bird
Floto
en
el
aire
cual
si
fuere
un
principe
He
floated
in
the
air
as
if
he
were
a
prince
Y
termino
en
el
suelo
como
un
bulto
alcoholico
And
he
ended
up
on
the
ground
like
an
alcoholic
bundle
Murio
a
contra
mano
en
torpe
siendo
el
sabado
He
died
against
the
grain,
clumsily
being
Saturday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.