Paroles et traduction en allemand Fito Paez - Creo - EADDA9223
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo - EADDA9223
Ich glaube - EADDA9223
Creo
que
aún,
tal
vez,
piensas
en
mí
Ich
glaube,
dass
du
vielleicht
noch
an
mich
denkst
Creo
poder
captarlo
Ich
glaube,
ich
kann
es
spüren
Creo
que
al
fin
nada
tiene
fin
Ich
glaube,
dass
am
Ende
nichts
ein
Ende
hat
Creo
desesperado
Ich
glaube
verzweifelt
Creo
que
morir
Ich
glaube,
dass
Sterben
Es
una
sensación
ein
Gefühl
ist
Creo
que
vivir
Ich
glaube,
dass
Leben
Podría
serlo,
pero
ahora
es
algo
mucho
más
real
es
sein
könnte,
aber
jetzt
ist
es
etwas
viel
Realeres
Creo
que
salí
Ich
glaube,
ich
ging
hinaus
A
ver
un
poco
el
sol
um
ein
bisschen
die
Sonne
zu
sehen
Creo
que
te
vi
Ich
glaube,
ich
sah
dich
Bailando
Beatles
en
alguna
vieja
casa
del
lugar
Beatles
tanzen
in
irgendeinem
alten
Haus
hier
Creo
que
aún
tal
vez
piensas
mí
Ich
glaube,
dass
du
vielleicht
noch
an
mich
denkst
Creo
poder
captarlo
Ich
glaube,
ich
kann
es
spüren
Y
ya
no
quiero
verte
tan
triste,
triste
así
Und
ich
will
dich
nicht
mehr
so
traurig
sehen,
so
traurig
Creo
que
estás
llorando
Ich
glaube,
du
weinst
Me
acuerdo
que
abrí
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
La
puerta
y
eras
vos
die
Tür
öffnete
und
du
warst
es
Después
me
perdí
Dann
verlor
ich
mich
Mirándote
desnuda
y
te
reías
de
mi
cara
de
maldad
dich
nackt
anzusehen
und
du
lachtest
über
mein
böses
Gesicht
Entonces
sentí
Dann
fühlte
ich
La
cima
del
amor
den
Gipfel
der
Liebe
Y
si
me
caí
Und
wenn
ich
gefallen
bin
No
importa
porque
todo,
todo,
todo,
todo,
todo
esto
es
de
los
dos
ist
es
egal,
denn
alles,
alles,
alles,
alles,
alles
gehört
uns
beiden
No
quiero
nada
Ich
will
nichts
Que
nos
haga
mal
was
uns
schadet
Yo
creo
y
con
eso
basta
Ich
glaube,
und
das
genügt
Creo
que
aún,
tal
vez,
piensas
en
mí
Ich
glaube,
dass
du
vielleicht
noch
an
mich
denkst
Creo
poder
captarlo
Ich
glaube,
ich
kann
es
spüren
De
alguna
forma,
nena,
vas
a
salir
Irgendwie,
mein
Schatz,
wirst
du
herauskommen
Por
esa
puerta,
nena,
vas
a
salir
Durch
diese
Tür,
mein
Schatz,
wirst
du
herauskommen
Yo
creo
que
aún,
tal
vez,
piensas
en
mí
Ich
glaube,
dass
du
vielleicht
noch
an
mich
denkst
De
alguna
forma,
nena,
vas
a
salir
Irgendwie,
mein
Schatz,
wirst
du
herauskommen
Por
esa
puerta,
nena,
vas
a
salir
Durch
diese
Tür,
mein
Schatz,
wirst
du
herauskommen
Yo
creo
(nena,
vas
a
salir)
Ich
glaube
(mein
Schatz,
du
wirst
herauskommen)
De
alguna
forma
nena
vas
a
salir
Irgendwie,
mein
Schatz,
wirst
du
herauskommen
Yo
creo
y
con
eso
basta
Ich
glaube,
und
das
genügt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.