Fito Páez - Dejarlas Partir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - Dejarlas Partir




Dejarlas Partir
Letting Them Go
La moneda en la vida de Juan
The coin in John's life
Chico Buarque, lo lentes, la estatua de sal
Chico Buarque, his glasses, the salt statue
El suicida y su gato irreal
The suicide and his unreal cat
Lo que fue, lo que es, lo que ya no será
What was, what is, what will no longer be
Si pudiera explicar, si pudiera explicar
If only I could explain, if only I could explain
Lo hice para quebrar, lo hice para quebrar
I did it to break, I did it to break
Lo hice para quebrarme a
I did it to break myself
Los espíritus de la ciudad, donde nadie descansa
The spirits of the city, where no one rests
Narciso y el mar donde caen las almas, quizás
Narcissus and the sea where souls fall, perhaps
La Verónica, Ámbar, el último track
Veronica, Amber, the last track
Si pudiera explicar, si pudiera explicar
If only I could explain, if only I could explain
Lo hice para quebrar, lo hice para quebrar
I did it to break, I did it to break
Lo hice para quebrarme a
I did it to break myself
Cada punta del lazo que une a la muerte y el cenit
Each end of the bond that unites death and the zenith
Quiero dejarlas partir, creo que viven en
I want to let them go, I think they live within me
La ilusión de una calle al final
The illusion of a street at the end
Y después del amor, nunca nada es igual
And after love, nothing is ever the same
No podía dejarlo pasar
I couldn't let it pass me by
Todo lo que hemos hecho fue para quebrar
All we've done was to break
Si pudiera explicar, si pudiera explicar
If only I could explain, if only I could explain
Lo hice para quebrar, lo hice para quebrar
I did it to break, I did it to break
Lo hice para quebrarme a
I did it to break myself
Lo hice para quebrar, lo hice para quebrar
I did it to break, I did it to break
Lo hice para quebrarme a
I did it to break myself





Writer(s): Fito Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.