Fito Páez - Desaluz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - Desaluz




Desaluz
Desaluz
Cuando me rompiste la remera me gustó
When you tore my shirt, I liked it
Un hechizo para vos desesperación
A spell for me your despair
Antes que des a luz
Before you give birth
Vos sabes que no pregunto no preguntes vos
You know I don't ask, don't you ask
Si la aurora no pregunta nada sobre el hoy
If the dawn doesn't ask anything about today
Antes que des a luz
Before you give birth
Antes que des a luz.
Before you give birth.
Cuando te abrazas a no puedo respirar
When you hug me I can't breathe
Me estas asfixiando con tu libertad
You're suffocating me with your freedom
Nadie se queda al fin, y al fin nadie se va
Nobody stays in the end, and in the end nobody leaves
Que suerte es este hermoso amanecer
What luck is this beautiful dawn
Tus ojos me dicen que existe el misterio
Your eyes tell me that mystery exists
Y es imposible que no queme el sol
And it's impossible for the sun not to burn
Y vos te venís tan loca
And you come so crazy
Es el amor que no sabe fallar
It's the love that doesn't know how to fail
Y vos te venís tan loca
And you come so crazy
Y tu corazón se vino así de corazón
And your heart came like this from the heart
Esperamos es un crimen en cárceles de amor
We hope it's a crime in love prisons
Antes que des a luz
Before you give birth
Aunque que no des a luz
Even if you don't give birth
Vas a encender la luz.
You'll turn on the light.
Solo precisamos una casa
All we need is a house
Amarilla bajo los cielos del sur
Yellow under the southern skies
Te amaré sin razón
I will love you for no reason
Aunque no des a luz
Even if you don't give birth
No des a luz
Don't give birth
Aunque no des a luz.
Even if you don't give birth.
Aunque que no des a luz
Even if you don't give birth
Vas a encender la luz.
You'll turn on the light.
Solo precisamos una casa
All we need is a house
Amarilla bajo los cielos del sur
Yellow under the southern skies
Te amaré sin razón
I will love you for no reason
Aunque no des a luz
Even if you don't give birth
No des a luz
Don't give birth
Aunque no des a luz.
Even if you don't give birth.
Aunque que no des a luz
Even if you don't give birth
Vas a encender la luz.
You'll turn on the light.
Solo precisamos una casa
All we need is a house
Amarilla bajo los cielos del sur
Yellow under the southern skies
Te amaré sin razón
I will love you for no reason
Aunque no des a luz
Even if you don't give birth
No des a luz
Don't give birth
Aunque no des a luz.
Even if you don't give birth.





Writer(s): Rodolfo Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.