Fito Páez - Doblen Campanas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - Doblen Campanas




Doblen Campanas
Doblen Campanas
Suenen las campanas
Let the bells ring
Mientras duerme la ciudad
While the city sleeps
Suenen en la iglesa
Let them ring in the church
En el valle y en el mar
In the valley and in the sea
Alguien tiene que escuchar
Someone has to listen
Es que el mundo anda mal
For the world is in a bad way
Y el tiempo sale disparado
And time goes by like a shot
Igual que la novia del altar.
Like the bride from the altar.
Suenen las campanas de San Pedro
Let the bells of Saint Peter ring
A los cuatro vientos
To the four winds
Y que todo el mundo oiga que suenen con manos de hierro
And let the whole world hear them ring with iron hands
Es la hora crucial, es ahora o nunca más, porque
It is the crucial hour, it is now or never, because
Lo sagrado que llevamos dentro desaparecerá
The sacredness within us will disappear
Dulce Magdalena toca las campanas por los pobres bajo el sol
Sweet Magdalena, ring the bells for the poor under the sun
Agitalas bien y que el mundo sepa que hay un solo Dios
Ring them well and let the world know that there is only one God
El pastor se echó a dormir y los lobos a reir
The shepherd went to sleep and the wolves laughed
Y las ovejas van perdidas y sin saber a donde ir
And the sheep are lost and don't know where to go
Suenen ya, que es la hora de amar
Let them ring now, for it is time to love
Suenen ya, para poder respirar
Let them ring now, so that we can breathe
Suenen ya, por los pobres diablos
Let them ring now, for the poor devils
Que se creen dioses y se perderán
Who think themselves gods and shall be lost
Suenen ya, por la libertad
Let them ring now, for freedom
Para no quedarnos, con lo que nos dan.
So that we may not be left with what they give us.
Toquen las campanas en Lujan
Ring the bells in Lujan
Alto en la torre
High in the tower
Que suenen y que traigan buenos aires
Let them ring and bring good news
Van a abrirse las flores
The flowers are about to open
Lo que hay que pelear
What we must fight for
Es tan uno al final, porque
Is so one in the end, because
La distancia cada vez, es más corta entre el bien y el mal.
The distance between good and evil is getting shorter.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.