Paroles et traduction Fito Páez - El Cuarto de al Lado
El Cuarto de al Lado
The Next Room
Yo
solo
sé
que
nunca
estuve
a
la
altura
I
just
know
I
was
never
up
to
it
Yo
estaba
muy
pirado
y
vos
eras
tan
pura
I
was
out
of
my
mind,
and
you
were
so
pure
También
solías
ser
mi
muchachita
punk
You
also
used
to
be
my
little
punk
chick
Pero
en
cualquier
caso
sabias
amar
But
in
any
case,
you
knew
how
to
love
Recuerdo
la
mañana
yendo
al
hospital
I
remember
the
day
we
went
to
the
hospital
Reías
como
loca,
ibas
a
ser
mamá
You
were
laughing
like
crazy,
you
were
going
to
be
a
mom
Hiciste
yoga
sola
encerrada
en
el
baño
You
did
yoga
alone
in
the
bathroom
Después
te
di
la
mano
y
pasaron
los
años
Then
I
held
your
hand,
and
years
passed
by
La
vida
es
la
reina
madre
de
la
inmensidad
Life
is
the
queen
mother
of
the
boundless
La
que
agita
las
fieras,
la
que
acerca
los
corazones
The
one
that
stirs
up
the
beasts,
the
one
that
brings
hearts
closer
La
música
es
la
reina
madre
y
no
se
hable
más
Music
is
the
queen
mother,
and
that's
all
there
is
to
it
Silencio
que
ha
llegado
ella
con
sus
alas
y
flores
Silence,
for
she
has
arrived
with
her
wings
and
flowers
La
sangre
juega
fuerte
no
sabe
pensar
Blood
plays
strong,
it
doesn't
know
how
to
think
Desata
las
tormentas
desde
el
más
allá
It
unleashes
storms
from
the
afterlife
Por
suerte
nunca
me
tome
nada
tan
en
serio
Luckily,
I
never
took
anything
too
seriously
Yo
sé
que
ya
está
todo,
escrito
en
el
viento
I
know
that
everything
is
already
written
in
the
wind
Y
todo
lo
que
haces
por
obligación
And
everything
you
do
out
of
obligation
Se
lleva
la
alegría
de
tu
corazón
Takes
the
joy
out
of
your
heart
Y
quien
se
va
a
creer
lo
que
cuentan
los
diarios
And
who
is
going
to
believe
what
the
newspapers
say?
Yo
creo
en
el
amor
a
través
de
los
años
I
believe
in
love
throughout
the
years
La
vida
es
la
reina
madre
de
la
inmensidad
Life
is
the
queen
mother
of
the
boundless
La
que
agita
las
fieras,
la
que
acerca
los
corazones
The
one
that
stirs
up
the
beasts,
the
one
that
brings
hearts
closer
La
música
es
la
reina
madre
y
no
se
hable
más
Music
is
the
queen
mother,
and
that's
all
there
is
to
it
Silencio
que
ha
llegado
ella
con
sus
alas
y
flores
Silence,
for
she
has
arrived
with
her
wings
and
flowers
Yo
solo
sé
que
nunca
estuve
a
la
altura
I
just
know
I
was
never
up
to
it
Yo
me
hago
el
inocente
y
vos
te
haces
la
dura
I
play
innocent,
and
you
play
tough
Igual
está
el
amor,
no
se
puede
parar
Love
is
still
there,
it
can't
be
stopped
Los
hijos
en
el
cuarto
de
al
lado
The
kids
are
in
the
next
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Album
Rodolfo
date de sortie
13-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.