Fito Páez - El Cuarto de al Lado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - El Cuarto de al Lado




El Cuarto de al Lado
The Next Room
Yo solo que nunca estuve a la altura
I just know I was never up to it
Yo estaba muy pirado y vos eras tan pura
I was out of my mind, and you were so pure
También solías ser mi muchachita punk
You also used to be my little punk chick
Pero en cualquier caso sabias amar
But in any case, you knew how to love
Recuerdo la mañana yendo al hospital
I remember the day we went to the hospital
Reías como loca, ibas a ser mamá
You were laughing like crazy, you were going to be a mom
Hiciste yoga sola encerrada en el baño
You did yoga alone in the bathroom
Después te di la mano y pasaron los años
Then I held your hand, and years passed by
La vida es la reina madre de la inmensidad
Life is the queen mother of the boundless
La que agita las fieras, la que acerca los corazones
The one that stirs up the beasts, the one that brings hearts closer
La música es la reina madre y no se hable más
Music is the queen mother, and that's all there is to it
Silencio que ha llegado ella con sus alas y flores
Silence, for she has arrived with her wings and flowers
La sangre juega fuerte no sabe pensar
Blood plays strong, it doesn't know how to think
Desata las tormentas desde el más allá
It unleashes storms from the afterlife
Por suerte nunca me tome nada tan en serio
Luckily, I never took anything too seriously
Yo que ya está todo, escrito en el viento
I know that everything is already written in the wind
Y todo lo que haces por obligación
And everything you do out of obligation
Se lleva la alegría de tu corazón
Takes the joy out of your heart
Y quien se va a creer lo que cuentan los diarios
And who is going to believe what the newspapers say?
Yo creo en el amor a través de los años
I believe in love throughout the years
La vida es la reina madre de la inmensidad
Life is the queen mother of the boundless
La que agita las fieras, la que acerca los corazones
The one that stirs up the beasts, the one that brings hearts closer
La música es la reina madre y no se hable más
Music is the queen mother, and that's all there is to it
Silencio que ha llegado ella con sus alas y flores
Silence, for she has arrived with her wings and flowers
Yo solo que nunca estuve a la altura
I just know I was never up to it
Yo me hago el inocente y vos te haces la dura
I play innocent, and you play tough
Igual está el amor, no se puede parar
Love is still there, it can't be stopped
Los hijos en el cuarto de al lado
The kids are in the next room





Writer(s): Rodolfo Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.