Paroles et traduction Fito Páez - El Mundo Cabe En Una Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Cabe En Una Canción
The World Fits in a Song
Las
rosas
del
primer
amor,
The
roses
of
first
love,
Mis
viejos,
la
primera
canción
My
parents,
the
first
song,
El
primer
beso,
el
primer
dolor
My
first
kiss,
my
first
heartache,
El
hombre
que
no
quise
ser,
The
man
I
didn't
want
to
be,
El
August
Foster
desde
donde
zarpé
The
August
Foster
from
where
I
set
sail,
Hacia
países
lejanos
To
distant
lands,
Y
algo
ya
estaba
allí
And
something
was
already
there
Casi
descubriéndonos.
Almost
discovering
us,
Ya
respiraba
a
mi
lado
It
was
already
breathing
beside
me,
Y
esto
fue
lo
que
aprendí
And
this
is
what
I
learned,
Y
hoy
vengo
a
decírtelo
And
today
I
come
to
tell
you
El
mundo
cabe
en
una
canción.
The
world
fits
in
a
song.
Desafinaba
Tom
Tom
was
out
of
tune,
Mientras
caía
el
sol
As
the
sun
was
setting,
En
Ipanema
dorada
In
golden
Ipanema,
La
máquina
de
hacer
pájaros
The
machine
for
making
birds,
La
sangre
se
derramaba
Blood
was
being
shed,
Y
Pichuco
al
oído
And
Pichuco
whispered,
Me
decía:
"Pibe
no
consigo
He
said,
"Kid,
I
can't
Sacarme
el
tango
del
corazón"
Get
the
tango
out
of
my
heart."
Mercedes
es
la
voz,
Mercedes
is
the
voice,
Y
Frankie
no
te
preocupes
And
Frankie,
don't
worry,
Que
el
mundo
cabe
en
una
canción
Because
the
world
fits
in
a
song.
Todas
las
músicas
me
hablan
All
the
music
speaks
to
me,
Todas
las
cosas
se
conectan
en
mi
corazón
All
things
connect
in
my
heart.
Ah!
te
entiendo
bien
Oh!
my
dear,
I
understand
you
well,
Sabés
que
te
entiendo
bien
You
know
I
understand
you
well,
Y
aunque
todo
sea
una
farsa
And
even
though
everything
is
a
farce,
Yo
se
que
el
mundo
cabe
entero
en
una
I
know
that
the
whole
world
fits
in
one
Pienso
en
la
primera
vez
I
think
of
the
first
time
Que
te
dije
que
te
amé
That
I
told
you
that
I
loved
you,
Ah,
que
hermosa
Ah,
what
a
beautiful
Y
créelo
de
una
vez,
And
believe
it
once
and
for
all,
El
mundo
cabe
The
world
fits
En
una
canción.
In
a
song.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODOLFO PAEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.