Paroles et traduction Fito Páez - Eso Que Llevas Ahí (En Vivo)
Lo
importante
no
es
llegar
Главное
не
добраться
Lo
importante
es
el
camino
Главное-путь
Yo
no
busco
la
verdad
Я
не
ищу
правды.
Sólo
se
que
hay
un
destino.
Я
знаю
только
одну
судьбу.
Y
eso
que
llevas
en
tu
corazón
И
то,
что
ты
носишь
в
своем
сердце,
Y
eso
que
llevas
ahí
И
то,
что
ты
там
носишь.
Y
eso
que
llevas
en
tu
corazón
И
то,
что
ты
носишь
в
своем
сердце,
Quizás
también
te
hará
reír.
Может
быть,
это
тоже
заставит
вас
смеяться.
Lo
importante
es
amar
Главное-любить.
Tan
inmenso
es
el
abismo
Так
огромна
бездна
Lo
importante
es
desear
Главное-пожелать
Y
no
ser
un
muerto-vivo.
И
не
быть
мертвым-живым.
Cabalgué
solo
en
la
oscuridad
Я
ехал
один
в
темноте.
De
las
crinas
de
un
caballo
malo
Из
гривы
плохой
лошади
Te
di
amor
hasta
el
fondo
del
mar
Я
дал
тебе
любовь
до
дна
моря,
Y
lloré
entre
las
flores
de
mayo.
И
я
плакал
среди
майских
цветов.
Sólo
una
oportunidad
Только
один
шанс.
Sólo
hay
un
solo
tiro
Есть
только
один
выстрел
Yo
nací
en
una
ciudad
Я
родился
в
городе.
De
allí
también
son
mis
hijos.
Оттуда
и
мои
дети.
Y
eso
que
espera
en
tu
corazón
И
то,
что
ждет
в
твоем
сердце,
Y
eso
que
espera
salir
И
то,
что
он
надеется
выйти
Y
eso
que
espera
en
tu
corazón
И
то,
что
ждет
в
твоем
сердце,
Tal
vez
un
día
te
hará
feliz.
Может
быть,
однажды
это
сделает
вас
счастливыми.
Conocí
una
muchacha
de
miel
Я
встретил
медовую
девушку,
Con
aceros
reforzó
la
casa
Сталями
укрепил
дом
No
dejó
entrar
a
nadie
después
После
этого
он
никого
не
впустил.
Sin
querer
me
devolvió
mi
alma.
Он
невольно
вернул
мне
душу.
Lo
importante
no
es
quedar
Главное-не
остаться.
Que
todo
pende
de
un
hilo
Что
все
висит
на
волоске.
Lo
importante
somos
vos
y
yo
Главное-ты
и
я.
Y
el
amor
que
construimos.
И
любовь,
которую
мы
строим.
Y
eso
que
llevas
en
tu
corazón
И
то,
что
ты
носишь
в
своем
сердце,
Y
eso
que
espera
salir
И
то,
что
он
надеется
выйти
Y
eso
que
sangra
en
tu
corazón
И
то,
что
кровоточит
в
твоем
сердце,
Confiá
también
te
hará
feliz.
Доверие
также
сделает
вас
счастливыми.
Canción,
canción,
canciones
de
liberación.
Песня,
песня,
песни
освобождения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.