Fito Páez - La Balada de Donna Helena (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - La Balada de Donna Helena (En Vivo)




La Balada de Donna Helena (En Vivo)
Donna Helena's Ballad (Live)
Manejando por la ruta alguna noche sin mirar atrás
Driving down the highway one night without looking back
Prendo un faso y en la radio siempre el mismo idiota de la música
I light a cigarette and on the radio it's always the same idiot playing music
Uh..., Helena
Oh, Helena
Uh..., Helena
Oh, Helena
La petaca se quedo vacía y son los once en cualquier lugar
The flask is empty and it's eleven o'clock somewhere
Una Donna me hace señas sube al coche y empezó a falar
A Donna waves me down, gets in the car and starts talking
Antes, debo confesar, no sentí placer igual
I must confess, I've never felt such pleasure before
Pero la verdad es que ya, es que ya ven
But the truth is, you see
Empezó por recorrerme con su boca y no estaba mal
She started by exploring me with her mouth, and it wasn't bad
Y su lengua parecía casi como loca, vamos a chocar
And her tongue seemed almost out of control, we're going to crash
Uh..., Helena
Oh, Helena
Uh..., Helena
Oh, Helena
Hasta aquí pude hacerlo bien
So far, I've done well
Después con su pocket me golpeo en la sien
Then, with her pocket, she hits me on the temple
Y bajo mis pantalones sin apuro
And unbuttons my pants leisurely
Y trago, trago, trago y había algo puro
And I swallow, swallow, swallow and there was something pure
Me quemo con la luz de un superflash
I get burned by the flash of a superflash
Y algo extraño comenzó a sudar
And something strange starts to sweat
Y tan pronto desapareció este mundo
And as suddenly as that, this world disappeared
Y así fue como me fui del mundo
And that's how I left the world
Antes, debo confesar, no sentí placer igual
I must confess, I've never felt such pleasure before
Pero la verdad es que ya ven
But the truth is, you see
Donna Helena empezó a llorar
Donna Helena started to cry
Sola en ese coche lamiendo su sal
Alone in that car, licking her salt
Por un momento se olvido de la verdad
For a moment, she forgot the truth
Que todo lo que toca se le esfuma, se le esfuma, se le esfuma
That everything she touches vanishes into thin air
Hay un acuerdo de brujas en Gibraltar
There's a witches' agreement in Gibraltar
Que todo amor perpetuo deberás matar
That all perpetual love you must kill
Cuerpo sobre cuerpo y cuerpos sobre el mar
Body on body and bodies on the sea
El mar de los caídos frente a Donna Helena
The sea of the fallen before Donna Helena





Writer(s): Fito Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.