Paroles et traduction Fito Páez - La Balada de Donna Helena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Balada de Donna Helena
The Ballad of Donna Helena
Manejando
por
la
ruta
alguna
noche
sin
mirar
atrás
Ехал
я
ночью
по
трассе,
не
оглядываясь
назад
Prendo
un
faso
y
en
la
radio,
siempre
el
mismo
idiota
de
la
música
Прикурил
сигарету,
а
по
радио,
как
всегда,
этот
идиот
с
музыкой
La
petaca
se
quedó
vacía
y
son
las
once
en
cualquier
lugar
Фляжка
пуста,
и
одиннадцать
уже
где-то
Una
donna
me
hace
señas,
sube
al
coche
y
empezó
a
falar
Красотка
сделала
мне
знак,
села
в
машину
и
начала
болтать
Antes,
debo
confesar,
no
sentí
placer
igual
Должен
признаться,
такого
удовольствия
я
ещё
не
испытывал
Pero
la
verdad
es
que
ya,
es
que
ya
ven...
Но
правда
в
том,
что,
знаешь...
Empezó
por
recorrerme
con
su
boca
y
no
estaba
mal
Она
начала
ласкать
меня
ртом,
и
это
было
неплохо
Y
su
lengua
parecía
casi
como
loca,
vamos
a
chocar
И
её
язык
был
как
будто
безумный,
мы
разобьёмся
Hasta
aquí
pude
hacerlo
bien
До
этого
всё
шло
хорошо
Después
con
su
pocket
me
golpeó
la
sien
Потом
она
ударила
меня
по
виску
своим
портмоне
Y
sacó
mis
pantalones
sin
apuro
И
не
спеша
сняла
с
меня
штаны
Y
tragó,
tragó,
tragó
y
había
algo
puro
И
глотала,
глотала,
глотала,
и
в
этом
было
что-то
чистое
Me
quemó
con
la
luz
de
un
superflash
Она
обожгла
меня
светом
супервспышки
Y
algo
extraño
comenzó
a
sudar
И
что-то
странное
начало
потеть
Y
tan
pronto
desapareció
este
mundo
И
этот
мир
так
быстро
исчез
Y
así
fue
como
me
fui
del
mundo
И
так
я
ушёл
из
этого
мира
Antes,
debo
confesar
no
sentí
placer
igual
Должен
признаться,
такого
удовольствия
я
ещё
не
испытывал
Pero
la
verdad
es
que
ya,
es
que
ya
ven...
Но
правда
в
том,
что,
знаешь...
Donna
Helena
empezó
a
llorar
Донна
Елена
заплакала
Sola
en
ese
coche,
lamiendo
su
sal
Одна
в
этой
машине,
лижет
свою
соль
Por
un
momento
se
olvidó
de
la
verdad
На
мгновение
она
забыла
правду
Que
todo
lo
que
toca
se
le
esfuma,
se
le
esfuma,
se
le
esfuma
Что
всё,
к
чему
она
прикасается,
исчезает,
исчезает,
исчезает
Ieh-ieh-ieh-ieh-ieh-ieh-ieh-ieh
Иии-иии-иии-иии
Hay
un
acuerdo
de
brujas
en
Gibraltar
В
Гибралтаре
ведьмы
договорились
Que,
todo
amor
perpetuo
deberás
matar
Что
любую
вечную
любовь
нужно
убить
Cuerpo
sobre
cuerpo
y
cuerpo
sobre
el
mar
Тело
на
теле
и
тело
в
море
El
mar
de
los
caídos
frente
a
Donna
Helena
Море
павших
перед
Донной
Еленой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.