Paroles et traduction Fito Páez - La Canción de las Bestias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción de las Bestias
Песня зверей
Todas
las
bestias
sufrimos
sin
parar
Все
мы,
звери,
страдаем
без
конца,
Lloramos
nuestras
penas
en
silencio
Молча
оплакиваем
свои
печали.
Todos
los
horrores
que
recaen
sobre
mí
Все
ужасы,
что
обрушиваются
на
меня,
Los
canto
y
los
transformo
en
bondad
Я
пою
о
них
и
превращаю
в
добро.
No
puedo
evitar
hacer
el
daño
y
después
Не
могу
не
причинять
боль,
а
потом
Mi
corazón
se
rompe
en
mil
pedazos
Мое
сердце
разбивается
на
тысячу
осколков.
Mi
alma
es
una
casa
donde
vive
el
amor
Моя
душа
— дом,
где
живет
любовь
Y
las
más
profundas
fantasías
del
terror
И
самые
глубокие
фантазии
ужаса.
La
pregunta
es:
"¿cómo
creen
que
se
puede
arreglar
Вопрос:
"Как,
по-вашему,
можно
исправить
Un
mundo
donde
todos
llevan
la
razón?"
Мир,
где
каждый
считает
себя
правым?"
La
respuesta
es
que
los
bellos
de
espíritu
caerán
también
Ответ:
прекрасные
духом
падут
тоже,
Ausentes
en
el
valle
de
la
muerte
Затерявшись
в
долине
смерти.
Me
produce
una
gran
curiosidad
Меня
очень
интересует
La
búsqueda
y
la
ausencia
de
sentido
Поиск
и
отсутствие
смысла.
Avanzan
los
ejércitos
del
bien
y
el
mal
Наступают
армии
добра
и
зла.
La
pregunta
es:
¿cómo
creen
que
se
puede
arreglar
Вопрос:
"Как,
по-вашему,
можно
исправить
Un
mundo
donde
todos
llevan
la
razón?
Мир,
где
каждый
считает
себя
правым?"
Si
me
preguntan
qué
quiero
cantar
Если
спросите,
что
я
хочу
петь,
Es
la
canción
de
las
bestias
Это
песня
зверей.
Hace
mucho
frío
y
nadie
puede
descansar
Очень
холодно,
и
никто
не
может
отдохнуть,
El
futuro
no
es
más
que
un
gran
desierto
Будущее
— не
более
чем
огромная
пустыня.
Las
bestias
nos
juntamos
en
las
calles
a
beber
Мы,
звери,
собираемся
на
улицах,
чтобы
выпить
Lo
restos
de
lo
que
fue
una
gran
ciudad
Остатки
того,
что
было
великим
городом.
La
pregunta
es:
"¿cómo
creen
que
se
puede
arreglar
Вопрос:
"Как,
по-вашему,
можно
исправить
Un
mundo
donde
todos
llevan
la
razón?"
Мир,
где
каждый
считает
себя
правым?"
Si
me
preguntan
qué
quiero
cantar
Если
спросите,
что
я
хочу
петь,
Es
la
canción
de
las
bestias
Это
песня
зверей.
Todas
las
bestias
sufrimos
sin
parar
Все
мы,
звери,
страдаем
без
конца,
Lloramos
nuestras
penas
en
silencio
Молча
оплакиваем
свои
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Páez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.