Paroles et traduction Fito Páez - La Ciudad Liberada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciudad Liberada
The Liberated City
En
parque
Patricios
In
Parque
Patricios
La
ciudad
de
Buenos
Aires
The
city
of
Buenos
Aires
Existe
un
refugio
There
is
a
refuge
Para
la
gente
que
no
tiene
a
nadie
For
people
who
have
no
one
Vivir
y
morir
en
la
calle
To
live
and
die
in
the
streets
Allí
siempre
fui
feliz
There
I
was
always
happy
Vivir
y
morir
en
la
calle
To
live
and
die
in
the
streets
Qué
delirio
sin
ti
How
crazy
without
you
Estás
en
el
club
Calavera
You
are
in
the
Calavera
club
En
el
refugio
Monteagudo
te
abrazan
con
el
corazón
In
the
Monteagudo
shelter
they
embrace
you
with
their
hearts
Fui
a
cantar
una
noche
con
el
piano
I
went
to
sing
one
night
with
the
piano
Y
un
cartel
escrito
con
dolor
decía
And
a
sign
written
in
pain
said
Que
la
calle
no
es
un
buen
lugar
para
vivir
That
the
street
is
not
a
good
place
to
live
Mucho
menos
para
morir
Much
less
to
die
Transmítelo,
transmítelo
Share
it,
share
it
(La
belleza)
(The
beauty)
(En
la
calle)
(In
the
streets)
Pelear,
pelear,
es
una
guerra
To
fight,
to
fight,
it's
a
war
Pelear
contra
los
nazis
y
los
fachos
de
mierda
To
fight
against
the
Nazis
and
the
fucking
fascists
Nacer,
vivir,
amar,
morir,
nadie
entiende
nada
To
be
born,
to
live,
to
love,
to
die,
no
one
understands
anything
Quiero
vivir
en
la
ciudad
liberada
I
want
to
live
in
the
liberated
city
Vivir
y
amar
en
la
ciudad
liberada
To
live
and
love
in
the
liberated
city
Vivir
y
amar,
que
no
nos
importe
nada
To
live
and
love,
that
we
do
not
care
about
anything
Mis
hermanos
no
la
pasan
bien
My
brothers
are
not
doing
well
Están
buscando
un
lugar
They
are
looking
for
a
place
to
live
Una
casa
en
donde
poder
vivir
A
home
where
they
can
live
Vivir
real,
de
verdad
To
live
real,
for
real
Un
techo
donde
rezarle
a
Dios
A
roof
to
pray
to
God
Y
tomar
algo
de
sol
And
to
sunbathe
Duele
tanto
un
plato
de
comida
A
plate
of
food
hurts
so
much
El
hambre
vive
en
el
estómago
Hunger
lives
in
the
stomach
Vivir
y
morir
en
la
calle
To
live
and
die
in
the
streets
Ama,
ama,
¿quién
te
frena?
Love,
love,
who
stops
you?
Amar
el
Sol,
el
cielo,
el
vino
y
la
primavera
Love
the
sun,
the
sky,
the
wine
and
the
spring
Amándonos
salvajemente
bajo
esta
estrella
Loving
each
other
wildly
under
this
star
Que
nos
quema
That
burns
us
Quiero
vivir
en
la
ciudad
liberada
I
want
to
live
in
the
liberated
city
Donde
el
amor
explote
en
todas
las
plazas
Where
love
blossoms
in
all
the
squares
Quiero
vivir
en
la
ciudad
liberada
I
want
to
live
in
the
liberated
city
Quiero
vivir
en
la
ciudad
liberada
I
want
to
live
in
the
liberated
city
Donde
a
los
pibes
no
les
metan
más
balas
Where
they
don't
shoot
kids
anymore
Una
ciudad
de
sexo
desenfrenada
A
city
of
unrestrained
sex
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.