Paroles et traduction Fito Páez - La Ciudad Liberada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciudad Liberada
Освобожденный город
En
parque
Patricios
В
парке
Патрисиос,
La
ciudad
de
Buenos
Aires
В
городе
Буэнос-Айрес,
Existe
un
refugio
Есть
убежище
Para
la
gente
que
no
tiene
a
nadie
Для
людей,
у
которых
никого
нет,
Vivir
y
morir
en
la
calle
Жить
и
умереть
на
улице.
Allí
siempre
fui
feliz
Там
я
всегда
был
счастлив.
Vivir
y
morir
en
la
calle
Жить
и
умереть
на
улице,
Qué
delirio
sin
ti
Какой
бред
без
тебя.
Estás
en
el
club
Calavera
Ты
в
клубе
"Череп",
En
el
refugio
Monteagudo
te
abrazan
con
el
corazón
В
приюте
Монтеагудо
тебя
обнимают
от
всего
сердца.
Fui
a
cantar
una
noche
con
el
piano
Однажды
ночью
я
пришел
туда
петь
под
фортепиано,
Y
un
cartel
escrito
con
dolor
decía
И
плакат,
написанный
с
болью,
гласил,
Que
la
calle
no
es
un
buen
lugar
para
vivir
Что
улица
— не
лучшее
место
для
жизни,
Mucho
menos
para
morir
А
тем
более
для
смерти.
Transmítelo,
transmítelo
Передай
это,
передай
это.
Pelear,
pelear,
es
una
guerra
Бороться,
бороться
— это
война,
Pelear
contra
los
nazis
y
los
fachos
de
mierda
Бороться
против
нацистов
и
этих
чертовых
фашистов.
Nacer,
vivir,
amar,
morir,
nadie
entiende
nada
Родился,
жил,
любил,
умер,
никто
ничего
не
понимает.
Quiero
vivir
en
la
ciudad
liberada
Я
хочу
жить
в
освобожденном
городе,
Vivir
y
amar
en
la
ciudad
liberada
Жить
и
любить
в
освобожденном
городе,
Vivir
y
amar,
que
no
nos
importe
nada
Жить
и
любить,
чтобы
нам
было
все
равно.
Mis
hermanos
no
la
pasan
bien
Моим
братьям
нелегко,
Están
buscando
un
lugar
Они
ищут
место,
Una
casa
en
donde
poder
vivir
Дом,
где
можно
жить,
Vivir
real,
de
verdad
Жить
по-настоящему,
всерьез.
Un
techo
donde
rezarle
a
Dios
Крышу
над
головой,
чтобы
молиться
Богу
Y
tomar
algo
de
sol
И
погреться
на
солнышке.
Duele
tanto
un
plato
de
comida
Так
больно
видеть
тарелку
с
едой,
El
hambre
vive
en
el
estómago
Голод
живет
в
желудке.
Vivir
y
morir
en
la
calle
Жить
и
умереть
на
улице.
Ama,
ama,
¿quién
te
frena?
Люби,
люби,
кто
тебя
остановит?
Amar
el
Sol,
el
cielo,
el
vino
y
la
primavera
Люби
солнце,
небо,
вино
и
весну.
Amándonos
salvajemente
bajo
esta
estrella
Любя
друг
друга
дико
под
этой
звездой,
Que
nos
quema
Которая
нас
сжигает.
Quiero
vivir
en
la
ciudad
liberada
Я
хочу
жить
в
освобожденном
городе,
Donde
el
amor
explote
en
todas
las
plazas
Где
любовь
взрывается
на
всех
площадях.
Quiero
vivir
en
la
ciudad
liberada
Я
хочу
жить
в
освобожденном
городе,
Quiero
vivir
en
la
ciudad
liberada
Я
хочу
жить
в
освобожденном
городе,
Donde
a
los
pibes
no
les
metan
más
balas
Где
в
ребят
больше
не
стреляют.
Una
ciudad
de
sexo
desenfrenada
Город
безудержного
секса,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.