Fito Páez - La Despedida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fito Páez - La Despedida




Algo se detuvo en punto muerto
Что-то остановилось в тупике.
Y fue tan grande ese silencio, fue tan grande el desamor
И было так велико это молчание, было так велико горе.
Restos de un navío que encallaba
Обломки корабля, который сел на мель
Yo te quise, yo te amaba
Я любил тебя, я любил тебя.
No se bien lo qué pasó
Я не знаю, что случилось.
Cuando los jazmines no perfuman
Когда Жасмины не пахнут
Cuando sólo vemos bruma
Когда мы видим только дымку,
Cuando el cuento terminó
Когда сказка закончилась.
Todo nos parece intranscendente
Все кажется нам непроходимым.
No es cuestión de edad o de suerte
Это не вопрос возраста или удачи
De esto se trata el amor
Вот что такое любовь
Tengo que correr, tienes que correr a toda velocidad
Я должен бежать, ты должен бежать на полной скорости.
A toda velocidad
На полной скорости
Veo tus pupilas descubriendo algún Chagall
Я вижу, как твои зрачки открывают какой-то шагал.
En el invierno, creo del '83
Зимой, я думаю, 83 года
Yo estoy a tu lado revolviendo, ordenando libros viejos que leí pero olvidé
Я рядом с тобой порхаю, сортирую старые книги, которые я читал, но забыл.
Besos de tu madre en el teléfono
Поцелуи твоей мамы по телефону
Y la lluvia es un espejo que me ayuda a verte bien
И дождь-это зеркало, которое помогает мне хорошо выглядеть.
Oigo tu sonrisa que ilumina el estudio y la cocina
Я слышу твою улыбку, которая освещает студию и кухню.
Entre las copas y el café
Между чашками и кофе
Tengo que correr, tienes que correr a toda velocidad
Я должен бежать, ты должен бежать на полной скорости.
A toda velocidad
На полной скорости
Sabe amargo el licor, de las cosas queridas
На вкус горький ликер, из любимых вещей
Se acabó lo mejor, quién nos quita esta herida
Кончилось самое лучшее, кто снимет с нас эту рану.
Tu me pierdes a yo te doy por perdida
Ты теряешь меня, я считаю тебя потерянным.
Es la hora de huir, la despedida
Пришло время бежать, прощаться.
La despedida
Прощание
Tengo que correr, tienes que correr a toda velocidad
Я должен бежать, ты должен бежать на полной скорости.
A toda velocidad
На полной скорости





Writer(s): Rodolfo Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.