Paroles et traduction Fito Páez - La Hora del Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hora del Destino
Час судьбы
Jonte
y
casi
Rivadavia
Джонте
и
почти
Ривадавия
Tus
excusas
no
me
alcanzan
Твоих
оправданий
мне
недостаточно
Mala
perra,
que
desgracia
Злая
сука,
какое
несчастье
Me
metiste
en
un
callejón
Ты
загнала
меня
в
угол
Callejón
sin
salida
Тупик
без
выхода
Fue
cuando
llegó
la
yuta
Именно
тогда
нагрянули
легавые
Que
quebraste
hija
de
puta
Ты
сломалась,
сука
Te
quedaba
una
salida
У
тебя
оставался
один
выход
Yo
quería
medio
millón
Я
хотел
полмиллиона
Vos
quedarte
con
todo
Ты
хотела
забрать
все
Yo
te
dejé
una
cama
caliente
Я
оставил
тебе
теплую
постель
Y
un
calefón
И
водонагреватель
Vos
me
dejaste
una
nada
de
amor.
Ты
оставила
мне
лишь
пустоту
вместо
любви.
Es
la
hora
del
destino
Это
час
судьбы
Me
miraste,
yo
te
miro
Ты
посмотрела
на
меня,
я
смотрю
на
тебя
Y
empezamos
a
los
tiros
И
мы
начинаем
стрелять
Los
baleamos
o
nos
matan
Мы
перестреляем
их
или
они
убьют
нас
Y
ese
fue
el
momento
crucial
И
это
был
решающий
момент
Y
no
te
importó
nada
И
тебе
было
все
равно
En
tu
chumbo
hay
una
bala
В
твоем
стволе
один
патрон
No
lo
hagás,
no
seas
tan
mala
Не
делай
этого,
не
будь
такой
жестокой
Vos
sabés
que
yo
estoy
con
vos
Ты
же
знаешь,
что
я
на
твоей
стороне
No
me
rompas
el
corazón
Не
разбивай
мне
сердце
Si
disparás
Если
выстрелишь
Va
a
ser
una
cosa
que
vas
a
llevar
con
vos
Это
будет
то,
что
ты
будешь
носить
с
собой
всю
жизнь
Pensalo
bien
Подумай
хорошенько
Fui
tu
amor,
por
favor
Я
был
твоей
любовью,
прошу
тебя
Yo
te
dejo
todo
el
millón
Я
оставляю
тебе
весь
миллион
No
quiero
más,
andáte
Мне
больше
ничего
не
нужно,
уходи
No
me
mates,
cuidado
amor
Не
убивай
меня,
будь
осторожна,
любовь
моя
O
te
mato
yo
Или
я
убью
тебя
Que
le
vas
a
decir
a
los
chicos,
amor
Что
ты
скажешь
детям,
любовь
моя?
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
vale
la
pena
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
стоит
оно
того
Me
agujereaste
la
remera[mas
fuerte]
Ты
продырявила
мне
рубашку
[громче]
A
los
pibes
de
una
escuela
Детям
из
школы
Pero
fuiste
la
primera
a
quien
le
di
mi
amor
Но
ты
была
первой,
кому
я
отдал
свою
любовь
Te
llevaste
el
millón
Ты
забрала
миллион
Me
baleaste
en
un
callejón.
Ты
подстрелила
меня
в
переулке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Páez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.