Fito Páez - La Hora del Destino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fito Páez - La Hora del Destino




La Hora del Destino
Час судьбы
Jonte y casi Rivadavia
Джонте и почти Ривадавия
Tus excusas no me alcanzan
Твоих оправданий мне недостаточно
Mala perra, que desgracia
Злая сука, какое несчастье
Me metiste en un callejón
Ты загнала меня в угол
Callejón sin salida
Тупик без выхода
Fue cuando llegó la yuta
Именно тогда нагрянули легавые
Que quebraste hija de puta
Ты сломалась, сука
Te quedaba una salida
У тебя оставался один выход
Yo quería medio millón
Я хотел полмиллиона
Vos quedarte con todo
Ты хотела забрать все
Yo te dejé una cama caliente
Я оставил тебе теплую постель
Y un calefón
И водонагреватель
Vos me dejaste una nada de amor.
Ты оставила мне лишь пустоту вместо любви.
Es la hora del destino
Это час судьбы
Me miraste, yo te miro
Ты посмотрела на меня, я смотрю на тебя
Y empezamos a los tiros
И мы начинаем стрелять
Los baleamos o nos matan
Мы перестреляем их или они убьют нас
Y ese fue el momento crucial
И это был решающий момент
Y no te importó nada
И тебе было все равно
En tu chumbo hay una bala
В твоем стволе один патрон
No lo hagás, no seas tan mala
Не делай этого, не будь такой жестокой
Vos sabés que yo estoy con vos
Ты же знаешь, что я на твоей стороне
No me rompas el corazón
Не разбивай мне сердце
Si disparás
Если выстрелишь
Va a ser una cosa que vas a llevar con vos
Это будет то, что ты будешь носить с собой всю жизнь
Pensalo bien
Подумай хорошенько
Fui tu amor, por favor
Я был твоей любовью, прошу тебя
Yo te dejo todo el millón
Я оставляю тебе весь миллион
No quiero más, andáte
Мне больше ничего не нужно, уходи
No me mates, cuidado amor
Не убивай меня, будь осторожна, любовь моя
O te mato yo
Или я убью тебя
Que le vas a decir a los chicos, amor
Что ты скажешь детям, любовь моя?
No, no, no, no, no, no, no vale la pena
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, не стоит оно того
Me agujereaste la remera[mas fuerte]
Ты продырявила мне рубашку [громче]
A los pibes de una escuela
Детям из школы
Pero fuiste la primera a quien le di mi amor
Но ты была первой, кому я отдал свою любовь
Te llevaste el millón
Ты забрала миллион
Me baleaste en un callejón.
Ты подстрелила меня в переулке.





Writer(s): Fito Páez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.