Fito Páez - La Ley de la Vída - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - La Ley de la Vída




La Ley de la Vída
The Law of Life
Todos le echamos fuego al leño del amor
We all throw fire on the log of love
A veces resulta y muchas otras veces no
Sometimes it works and many other times it doesn't
Nos hicimos tantas cosas sucias sin razón
We did so many dirty things to each other for no reason
Y fue inevitable, nos rompimos el corazón
And it was inevitable, we broke each other's hearts
Pero la mañana llega igual
But morning comes all the same
La gente arranca temprano
People start early
Algunos más otros menos
Some more some less
Es la ley de la vida, no se puede parar
It is the law of life, it cannot be stopped
Todos fuimos puestos en la ruta del dolor
We were all put on the path of pain
Bicho que camina va a parar al asador
Bicho que camina va a parar al asador
Fuimos dos extraños así fue como empezó
We were two strangers that's how it started
Dimos tantas vueltas y al final no quien sos
We went around and around and in the end I don't know who you are
Vamos a meternos en el mar
Let's go into the sea
La luna pega en el agua, hace calor en la playa
The moon hits the water, it's hot on the beach
Vas surfeando las olas que el destino te da
You're surfing the waves that destiny gives you
Y aunque hoy perdimos la señal
And although today we lost the signal
Así es la ley de la vida, es una ruleta rusa
That's the law of life, it's a Russian roulette
Hecha de cal y de arena, de principio y final
Made of lime and sand, of beginning and end
Cada día más confusión
Every day more confusion
Una escandalosa prisión
A scandalous prison
Una jungla sin compasión
A jungle without mercy
Hecha de misterio y traición
Made of mystery and betrayal
Nos clavamos los puñales nena, por detrás
We stabbed each other in the back, baby
Déjalo que sangre, lo mejor es olvidar
Let it bleed, the best thing is to forget
Sacate la careta baby, ya no actuemos más
Take off your mask, baby, let's not act anymore
Lo que cura enserio las heridas es amar y cantar
What really heals the wounds is to love and sing
Esta es la tierra del oro y el sol
This is the land of gold and sun
Sangre, camino, desierto y calor
Blood, path, desert and heat
Entre tu karma y la ley del talión
Between your karma and the law of retaliation
Asi es la ley de la vida mi amor
That's the law of life, my love
Ya que no soy Tiberio gemelo ni vos Calígula
I know that I am not Tiberius Gemellus nor you Caligula
Pero no te paso a buscar nunca más con un Cadillac
But I will never pick you up again with a Cadillac
Ni los sueños nena, fuimos casi hermanos
Nor the dreams, baby, we were almost siblings
Después pasaron más de dos mil años
Then more than two thousand years passed
Y hoy otra vez estamos en aquel mismo lugar
And today once again we are in the same place





Writer(s): Fito Paez, Monteiro Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.