Fito Páez - La Ley de la Vída - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fito Páez - La Ley de la Vída




La Ley de la Vída
Закон жизни
Todos le echamos fuego al leño del amor
Мы оба подбрасывали дров в костер любви,
A veces resulta y muchas otras veces no
Иногда получалось, а чаще нет.
Nos hicimos tantas cosas sucias sin razón
Мы наделали друг другу столько гадостей без причины,
Y fue inevitable, nos rompimos el corazón
И это было неизбежно, мы разбили друг другу сердца.
Pero la mañana llega igual
Но утро все равно наступает,
La gente arranca temprano
Люди рано встают,
Algunos más otros menos
Кто-то больше, кто-то меньше,
Es la ley de la vida, no se puede parar
Это закон жизни, его не остановить.
Todos fuimos puestos en la ruta del dolor
Мы все были поставлены на путь страданий,
Bicho que camina va a parar al asador
Любое живое существо рано или поздно окажется на вертеле.
Fuimos dos extraños así fue como empezó
Мы были двумя незнакомцами, так все начиналось,
Dimos tantas vueltas y al final no quien sos
Мы столько кружились, и в конце концов я не знаю, кто ты.
Vamos a meternos en el mar
Давай окунемся в море,
La luna pega en el agua, hace calor en la playa
Луна отражается в воде, на пляже жарко,
Vas surfeando las olas que el destino te da
Ты скользишь по волнам, которые дарит тебе судьба,
Y aunque hoy perdimos la señal
И хотя сегодня мы потеряли сигнал,
Así es la ley de la vida, es una ruleta rusa
Так устроен закон жизни, это русская рулетка,
Hecha de cal y de arena, de principio y final
Сделанная из извести и песка, с началом и концом.
Cada día más confusión
С каждым днем все больше смятения,
Una escandalosa prisión
Скандальная тюрьма,
Una jungla sin compasión
Джунгли без сострадания,
Hecha de misterio y traición
Полные тайны и предательства.
Nos clavamos los puñales nena, por detrás
Мы всадили друг другу ножи в спину, детка,
Déjalo que sangre, lo mejor es olvidar
Пусть кровоточит, лучше забыть.
Sacate la careta baby, ya no actuemos más
Сними маску, малышка, давай больше не будем играть,
Lo que cura enserio las heridas es amar y cantar
Настоящее исцеление ран это любить и петь.
Esta es la tierra del oro y el sol
Это земля золота и солнца,
Sangre, camino, desierto y calor
Крови, пути, пустыни и жары,
Entre tu karma y la ley del talión
Между твоей кармой и законом возмездия,
Asi es la ley de la vida mi amor
Таков закон жизни, моя любовь.
Ya que no soy Tiberio gemelo ni vos Calígula
Я знаю, что я не Тиберий-близнец, а ты не Калигула,
Pero no te paso a buscar nunca más con un Cadillac
Но я больше никогда не заеду за тобой на Кадиллаке.
Ni los sueños nena, fuimos casi hermanos
Даже во снах, детка, мы были почти как брат и сестра,
Después pasaron más de dos mil años
Потом прошло больше двух тысяч лет,
Y hoy otra vez estamos en aquel mismo lugar
И сегодня мы снова оказались в том же месте.





Writer(s): Fito Paez, Monteiro Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.