Paroles et traduction Fito Páez - Las Dos Caras del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Dos Caras del Amor
Две стороны любви
Arriba,
un
día
más
Новый
день
наступил,
Hay
que
echarle
caña
y
seguir
Надо
собраться
и
жить
дальше.
Lo
que
ves
en
el
espejo
То,
что
ты
видишь
в
зеркале,
Es
sólo
tu
parte
infeliz
Лишь
твоя
несчастная
сторона.
Ya
sé
que
rompieron
tu
corazón
Я
знаю,
тебе
разбили
сердце,
A
todos
nos
toca
vivirlo
Всем
нам
приходится
через
это
пройти.
Insistí,
Resistí,
después
de
la
tormenta
Настаивай,
борись,
после
бури
Verás
el
amor.
Ты
увидишь
любовь.
Andas
escondida
Ты
прячешься,
Siempre
rogandole
a
Dios
Всё
время
молишь
Бога,
Que
el
vuelva
aunque
sea
en
sueños
Чтобы
он
вернулся,
хотя
бы
во
сне,
A
ver
si
se
pasa
el
dolor
Чтобы
боль
утихла.
Y
que
te
pensabas
ésto
es
así
И
что
ты
думала,
так
бывает,
A
todos
nos
toca
vivirlo
Всем
нам
приходится
через
это
пройти.
Insistí,
Resistí,
después
de
las
tinieblas
Настаивай,
борись,
после
мрака
Verás
el
amor
Ты
увидишь
любовь.
La
verdad
no
la
conocer
nadie
Правду
никто
не
узнает.
En
un
momento
algo
va
a
estallar
В
какой-то
момент
что-то
взорвётся,
Y
ya
es
demasiado
tarde
И
будет
уже
слишком
поздно.
Y
vas
dando
vueltas
en
espiral
И
ты
будешь
кружиться
по
спирали,
Y
cuando
la
sangre
llega
al
río
А
когда
дойдёт
до
дела,
Siempre
alguien
se
echa
a
reir
Кто-то
обязательно
засмеётся.
Y
que
te
pensabas
ésto
es
así
И
что
ты
думала,
так
бывает,
A
todos
nos
toca
vivirlo
Всем
нам
приходится
через
это
пройти.
Insistí,
Resistí,
después
de
las
tinieblas
Настаивай,
борись,
после
мрака
Verás
el
amor
Ты
увидишь
любовь.
Ah,
que
desconsuelo
Ах,
какое
уныние
Trae
la
lluvia
de
abril
Несёт
апрельский
дождь.
Y
que
hermoso
es
el
sol
de
enero
И
как
прекрасно
январское
солнце,
Más
bien
nos
invita
a
vivir
Оно
словно
зовёт
нас
жить.
Ya
sé
que
rompieron
tu
corazón
Я
знаю,
тебе
разбили
сердце,
A
todos
nos
toca
vivirlo...
Всем
нам
приходится
через
это
пройти...
Find
me
somebody
to
love
Найди
мне
кого-нибудь,
чтобы
любить
Find
me
somebody
to
love
(Un
día
más)
Найди
мне
кого-нибудь,
чтобы
любить
(Ещё
один
день)
Find
me
somebody
to
love
Найди
мне
кого-нибудь,
чтобы
любить
Find
me
somebody
to
love
(Resistí)
Найди
мне
кого-нибудь,
чтобы
любить
(Борись)
Find
me
somebody
to
love
(Una
vuelta
más)
Найди
мне
кого-нибудь,
чтобы
любить
(Ещё
один
круг)
La
rueda
vuele
a
empezar
Колесо
снова
начинает
вращаться
La
tragedia
se
vuelve
maso
de
comedia
Трагедия
превращается
в
фарс,
Las
dos
caras
del
amor.
Две
стороны
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.