Fito Páez - Nadie Es Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - Nadie Es Nadie




Nadie Es Nadie
Nobody Is Anybody
Saliendo del boliche ella lo empujó contra la puerta
Leaving the bowling alley she pushed him against the door
Recién te vi comiéndole la boca
I just saw you making out with that little girl
A la pendeja esa
That punk
Le puso un rodillazo en las pelotas y se rajó
She kneed him in the crotch and split
Tomás mucha falopa, pelotudo
You're on too much coke, asshole
Y yo no soy una cualquiera
And I'm not just anybody
Andrea, salió a las corridas
Andrea ran out
Y se olvidó los fascículos
And forgot her magazines
Y no la Enciclopedia Británica
And not the Encyclopedia Britannica
Si no los que le robó a su hijo
But the ones she stole from her son
Andrea, abrió la puerta y encontró a su novia toda desnuda
Andrea opened the door and found her girlfriend naked
Besándose con otra, qué kilombo, madre mía
Making out with another, what a mess, good Lord
Armaron tremenda partuza
They threw an amazing party
Nadie es de nadie y todo es nuestro
Nobody owns anybody and everything is ours
Nadie es de nadie, a rey muerto, rey puesto
Nobody owns anybody, when the king is dead, another king is in place
"Nadie es de nadie", me dijo una voz
"Nobody owns anybody", a voice told me
Nadie es de nadie debajo del sol
Nobody owns anybody under the sun
Primero me rompiste el corazón
First you broke my heart
Así de una (ah)
Just like that (ah)
Y anduve por ahí muy borracho, resfriado cada noche
And I walked around drunk, with a cold every night
Ladrándole a la luna
Yelling at the moon
Después el corazón te lo rompieron a vos
Then they broke your heart
Se gana y se pierde todo el tiempo
You win and you lose all the time
Buena suerte en el juego
Good luck in the game
Mala suerte en el amor
Bad luck in love
Hermanas, hermanos, hermanes del sol
Sisters, brothers, sun's brothers and sisters
Hay que tirar para afuera el dolor
We must throw the pain away
Dame un abrazo, no pierdas tiempo
Give me a hug, don't waste your time
Todo se pasa muy rápido, amor
Everything goes by very fast, my love
Nadie es de nadie, y todo es nuestro
Nobody owns anybody, and everything is ours
Nadie nos trajo, nos vamos con lo puesto
Nobody brought us here, we leave with what we have on
Vamos por todo el mundo a brillar
We're going to shine all over the world
Conga en el alma, recuerda bailar
Conga in the soul, remember to dance
Destino final
Final destination
Nos vamos pa' allá
We're going there
Es que ya nadie es nadie
Because nobody is anybody






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.