Fito Páez - Navidad Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - Navidad Negra




Navidad Negra
Black Christmas
Navidad negra cruzando el cielo
Black Christmas crossing the sky
Comen las sobras los perros negros
Black dogs eat the scraps
Se abren las aguas en las ciudades
The waters open up in the cities
Navidad negra sin bellas artes
Black Christmas without the fine arts
Navidad negra en el matadero
Black Christmas in the slaughterhouse
Sangre de chanchos y vino viejo
Blood of pigs and old wine
No tienes nada que festejar
You have nothing to celebrate
Cristo no vive en ningún lugar
Christ does not live in any place
¿De qué me vienen a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De que me vienes a hablar?
What are you coming to talk to me about?
Navidad negra 2017
Black Christmas 2017
El mundo explota en los cinco continentes
The world is exploding in the five continents
Navidad negra del dolor
Black Christmas of pain
Navidad negra, ¿dónde está el amor?
Black Christmas, where is love?
¿De qué me vienes a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienen a hablar?
What are you coming to talk to me about?
Sol en la calle (yo justo encuentro, nunca pido)
Sun on the street (I just find, I never ask)
Sol en la calle (en las montañas y en los valles quiero)
Sun on the street (in the mountains and in the valleys I want it)
Sol en el aire (quiero que vos estés conmigo, nena)
Sun in the air (I want you to be with me, baby)
Sol delirante (yo quiero luz en todo el mundo)
Raving sun (I want light all over the world)
Sol en la calle (y que te abras a lo más profundo)
Sun on the street (and for you to open up to the deepest)
Hay un fantasma volando entre las calles
There is a ghost flying in the streets
La gente está reloca
People are crazy
Salvaje Buenos Aires
Wild Buenos Aires
Yo ando por el mundo viajando por ahí
I walk the world traveling around
Entre tanta miseria ¿quien puede ser feliz?
Amidst so much misery, who can be happy?
Navidad negra en el corazón
Black Christmas in the heart
Navidad negra sin compasión
Black Christmas without compassion
Quiero abrazarte y curarte las heridas
I want to hold you and heal your wounds
Y darte hasta el último aliento de mi vida
And give you every last breath of my life
¿De qué me vienen a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienes a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienen a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienes a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienen a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienes a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienen a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienes a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienen a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienes a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienen a hablar?
What are you coming to talk to me about?
¿De qué me vienes a hablar?
What are you coming to talk to me about?





Writer(s): Rodolfo Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.