Fito Páez - Oh Nena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - Oh Nena




Oh Nena
Oh, Nena
Oh nena ya que pasó la tormenta y también de que algo se llevó
Oh, baby, I know the storm has passed and some things have also been taken
Oh nena dejemos que vuelvan los pibes, los pibes que fuimos los dos
Oh, baby, let all the children come back, the children we both once were
Necesitamos también el olvido no puedo no puedo sin vos
We also need forgetfulness, I can't, I can't without you
Saca la tele y abrite un buen vino te toco mi nueva canción
Turn off the TV and open a nice wine, I'll play you my newest song
Oh nena ya ves es el tiempo se aleja a diez mil por hora de todos
Oh, baby, you see, it's time, it's slipping away at ten thousand miles an hour from everyone
Oh nena fumate una china tranquila tranquila yo cuido de vos
Oh, baby, smoke a joint and relax, relax, I'll take care of you
Dormí serena yo tengo una noche muy brava con inspiración
Sleep soundly, I'm going to have a very wild night with inspiration
Y todos mis sueños son sueños abiertos se van a perder en el sol
And all my dreams are open dreams, they're going to get lost in the sun
Oh nena mirá como pasa la vida liviana sin otra razón
Oh, baby, look how life passes by so carefree, with no other reason
Oh nena ya que los tiempos son duros banquemos banquemos amor
Oh, baby, I know these are hard times, let's endure it, let's endure it, my love
Necesitamos sentirnos seguros que extraño que es el corazón
We need to feel safe, how strange the heart can be
Y nuestros sueños son sueños absurdos se van a perder en el sol
And all our dreams are absurd dreams, they're going to get lost in the sun
Oh nena ya que pasó la tormenta
Oh, baby, I know the storm has passed
Y también de que algo (se llevó)
And some things have also been taken
Y también de que algo (se llevó)
And some things have also been taken
Y también de que algo (se llevó)
And some things have also been taken





Writer(s): Rodolfo Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.