Paroles et traduction Fito Páez - Rock and Roll Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vos
pensás
en
tu
revolución
Ты
думаешь
о
своей
революции.,
Yo
pienso
que
te
falta
mucho
en
rock
and
roll
Я
думаю,
тебе
не
хватает
рок-н-ролла.,
¿Qué
mierda
son
tus
batallas
culturales
Какое
дерьмо
ваши
культурные
битвы,
Si
te
dan
miedo
los
artistas
siderales?
Если
вы
боитесь
звездных
художников.
Me
preguntaste
qué
cosa
no
haría
nunca
Ты
спросил
меня,
чего
я
никогда
не
сделаю.
Yo
te
mentí
porque
la
libertad
te
asusta
Я
солгал
тебе,
потому
что
свобода
пугает
тебя.
A
vos
te
gusta
que
haya
buenos,
que
haya
malos
Тебе
нравится,
что
есть
хорошие,
что
есть
плохие.,
Yo
creo
que
todos
somos
héroes
y
villanos
Я
считаю,
что
мы
все
герои
и
злодеи.
Si
te
dejo
en
una
habitación
Если
я
оставлю
тебя
в
комнате,
Frente
a
frente
con
Charly
García
Лицом
к
лицу
с
Чарли
Гарсией,
Te
orinarías
y
saldrías
corriendo
Ты
бы
помочился
и
убежал.,
Te
daría
miedo,
no
lo
bancarías
Ты
бы
испугался,
не
стал
бы.
No
seas
tarada,
no
podés
sacarte
fotos
Не
будь
придурком,
ты
не
можешь
сфотографироваться.
Con
el
león
que
se
come
a
las
fieras
Со
львом,
который
ест
зверей,,
El
rock
and
roll
tiene
la
sagacidad
Рок-н-ролл
имеет
прозорливость
Y
la
energía
de
sobrevivir
y
soñar
И
энергия,
чтобы
выжить
и
мечтать.
A
mí
me
gusta
John
Ford,
a
vos
el
pochoclo
Мне
нравится
Джон
Форд,
а
тебе-почокло.,
En
tu
Hollywood
soy
sapo
de
otro
pozo
В
твоем
Голливуде
я
жаба
из
другого
колодца.
Así
mis
muertos
ríen
en
la
calle
Так
что
мои
мертвецы
смеются
на
улицах,,
Hay
que
abrazarlos
con
amor
y
acompañar
su
viaje
Вы
должны
обнять
их
с
любовью
и
сопровождать
их
путешествие.
A
vos
te
gusta
leer
mucho
las
revistas
Ты
любишь
читать
журналы.,
A
mí
quemar
televisores
en
la
esquina
Я
сжигаю
телевизоры
в
углу,,
Algunos
quieren
volver
a
golpear
cuarteles
Некоторые
хотят
снова
ударить
по
казармам,
Otros
se
hacen
los
Guevara
sin
laureles
Другие
делают
Гевары
без
Лавров.
Si
te
dejo
en
una
habitación
Если
я
оставлю
тебя
в
комнате,
Frente
a
frente
con
Charly
García
Лицом
к
лицу
с
Чарли
Гарсией,
Te
orinarías
y
saldrías
corriendo
Ты
бы
помочился
и
убежал.,
Te
daría
miedo,
no
lo
bancarías
Ты
бы
испугался,
не
стал
бы.
No
sean
tarados,
no
pueden
sacarse
fotos
Не
будьте
придурками,
вы
не
можете
сфотографироваться.
Con
el
león
que
se
come
a
las
fieras
Со
львом,
который
ест
зверей,,
El
rock
and
roll
tiene
la
sagacidad
Рок-н-ролл
имеет
прозорливость
Y
la
energía
de
sobrevivir,
soñar
y
amar
И
энергия
выживания,
мечты
и
любви.
Hay
que
sacarle
la
careta
a
todo
el
mundo
Мы
должны
снять
все
лица.,
No
bajar
tanta
línea,
amar,
ser
futuro
Не
спускаться
так
далеко,
любить,
быть
будущим.
A
vos
te
gusta
tener
la
razón
constante
Тебе
нравится
быть
постоянно
правым.,
A
mí
me
gusta
el
delirio
disonante
Мне
нравится
диссонирующий
бред.
También
me
gusta
ir
a
ladrarle
a
la
luna
Мне
также
нравится
лаять
на
Луну,
Mientras
vos
no
podés
salirte
de
la
cuna
Пока
ты
не
можешь
выбраться
из
колыбели.
Rock
and
roll
revolución
Рок-н-ролл
революция
(рок-н-ролл
революция)
Va
todo
abierto,
la
sangre
al
palo,
bombo
y
tambor
Идет
все
открыто,
кровь
к
палке,
барабану
и
барабану.
Rock
and
roll
revolución
Рок-н-ролл
революция
(рок-н-ролл
революция)
El
odio
vive
al
lado
del
amor
Ненависть
живет
рядом
с
любовью.
Rock
and
roll
revolución
Рок-н-ролл
революция
(революция)
Back
to
mono,
no
me
tapes
el
sol
(no
me
tapes
el
sol)
Back
to
mono,
не
закрывай
меня
солнцем
(Не
закрывай
меня
солнцем)
(Rock
and
roll
revolución)
no
tengo
tiempo
para
explicarte
todo
(Рок-н-ролл
революция)
у
меня
нет
времени,
чтобы
объяснить
тебе
все.
(Rock
and
roll
revolución)
el
rock
and
roll
es
relajarse
de
otro
modo
(Рок-н-ролл
революция)
рок-н-ролл
в
противном
случае
расслабиться
(революция)
(Rock
and
roll
revolución)
no
me
hables
de
política,
nena,
quiero
hacértelo
(Рок-н-ролл
революция)
не
говори
со
мной
о
политике,
детка,
я
хочу
сделать
это
с
тобой.
(Rock
and
roll
revolución)
y
que
me
toques
dentro
de
mi
pantalón
(Рок-н-ролл
революция)
и
Прикоснись
ко
мне
в
штанах.
(Rock
and
roll
revolución)
el
mundo
es
una
bala
disparada
a
ningún
lado
(Рок-н-ролл
революция)
мир-это
пуля,
выпущенная
в
никуда
(революция)
(Rock
and
roll
revolución)
el
caos
es
el
orden
bien
interpretado
(Рок-н-ролл
революция)
хаос-это
хорошо
интерпретируемый
порядок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.