Fito Páez - Soy un Hippie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - Soy un Hippie




Soy un Hippie
I’m a Hippie
Letras.mus.br
Lyrics Translate
Soy Un Hippie
I'm a Hippie
Fito Páez
Fito Páez
Llevo todo el día escapando de los fans
I've been evading fans all day
Salen de la sopa, de los taxis, del placard
They pop out of the soup, taxis, closets
Preferiría andar borracho en el subte.
I would rather be drunk on the subway.
Todos los conciertos son un acto de maldad
Every show is an act of evil
Todos los ensayos y jamás pude escuchar
All the rehearsals, and I never heard a thing
Preferiría andar cantando en el subte.
I would rather be singing on the subway.
Quieres acercarte a y siempre te vas
You want to approach me, but you always leave
Quieres que te hable a y no me escuchas.
You want me to talk to you, but you don't listen.
Pues esta es la verdad...
Well here's the truth...
I'm a hippie
I'm a hippie
Siempre fue así
Always have been
Hay un hippie dentro de
There's a hippie inside me
No me tomes tan en serio, sólo dejo que ocurra.
Don't take me so seriously, I just let it happen.
Salgo disfrazado con peluca y un gabán
I go out in disguise with a wig and trench coat
Y los empleados me saludan al pasar
And employees greet me as I pass by
Preferiría estar limpiando en el subte.
I would rather be cleaning on the subway.
Rezo cada día a la virgen del Luján
Every day I pray to the virgin of Luján
Para que me haga invisible en la ciudad
To make me invisible in the city
Cuando recuerdo mis mañanas en el subte...
When I remember my mornings on the subway...
Quieres acercarte a y sólo te vas
You want to approach me, but you always leave
Quieres que te hable a y no me escuchas.
You want me to talk to you, but you don't listen.
Pues esta es la verdad...
Well here's the truth...
Sólo me dedico a andar tirado por ahí
I only focus on lying around
Perdiendo el tiempo y olvidándome de
Wasting time and forgetting myself
(Si tuvieras que vivir con "este" sólo una semana más
(If you had to live with “this” for just one more week
(¡qué pesado!)
(so tiresome!)
(Ese es todo tu sueño) volverías a tu soledad
(That's all you dream about) you would return to your solitude
Llevo todo el día escapando de los fans
I've been evading fans all day
Salen de los taxis, de la sopa, del placard
They pop out of taxis, the soup, closets
Preferiría andar borracho en el subte.
I would rather be drunk in the subway.
Quieres acercarte a y sólo te vas
You want to approach me, but you always leave
Quieres que te hable a y no me escuchas.
You want me to talk to you, but you don't listen.
Pues esta es la verdad...
Well here's the truth...
I'm a hippie
I'm a hippie
Siempre fue así
Always have been
Hay un hippie dentro de
There's a hippie inside me
No me tomes tan en serio, sólo dejo que ocurra.
Don't take me so seriously, I just let it happen.
Hay un hippie Soy un hippie en el subte
There's a hippie I'm a hippie on the subway
Hay un hippie Hay un hippie en el subte
There's a hippie There's a hippie on the subway
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie (hippie)
Hippie (hippie)
Versão clássica
Original version





Writer(s): Fito Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.