Fito Páez - Te Alivíará - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fito Páez - Te Alivíará




Te Alivíará
Тебе станет легче
Que droga dura es la soledad
Какая ж тяжкая дрянь одиночество,
Que no te deja sostener
Которое не даёт тебе удержать
Los ojos fijos en el televisor
Взгляд, прикованный к телевизору,
Ni el mundo bajo tus pies.
И весь мир у твоих ног.
Tiempo amarillo de la felicidad
Время жёлтое счастья,
También tu foto en la pared
И твоё фото на стене.
Pero cuando el pecho aprieta a mas no poder
Но когда грудь сжимает так сильно,
Canta, cantar hace bien.
Пой, пение помогает.
Yo que te aliviará
Я знаю, тебе станет легче,
Yo que te aliviará
Я знаю, тебе станет легче,
Yo que te aliviará, la pena.
Я знаю, тебе станет легче, милая.
Cuando la impotencia no te deja respirar
Когда бессилие не даёт дышать,
O cuando el río se seca
Или когда река пересыхает,
Cuando entierras a alguien y sabes que nunca más
Когда ты хоронишь кого-то и знаешь, что больше никогда,
Cuando al fin la casa se hace vieja
Когда, наконец, дом стареет,
Pero hay algo hermoso en tus ojos y en luchar
Но есть что-то прекрасное в твоих глазах и в борьбе,
Y en sentirse bien se gana, tu ilusión es todo lo que tienes amor
И в том, чтобы чувствовать себя хорошо, если ты побеждаешь, твоя мечта это всё, что у тебя есть, любовь моя,
Tu ilusión y estas cinco palabras
Твоя мечта и эти пять слов:
Yo se que te aliviará
Я знаю, тебе станет легче,
Yo se que te aliviará
Я знаю, тебе станет легче,
Yo se que te aliviará, la pena.
Я знаю, тебе станет легче, милая.
Yo se que te aliviará
Я знаю, тебе станет легче,
Yo se que te aliviará
Я знаю, тебе станет легче,
Yo se que te aliviará, la pena.
Я знаю, тебе станет легче, милая.
Y si no podés y necesitás
И если не можешь, и тебе нужно,
Y si hay que correr un riesgo que te haga daño
И если нужно рискнуть, даже если это причинит боль,
Fly away, fly away hasta que vuelvan las luces.
Улетай, улетай, пока не вернутся огни.
Yo se que te aliviará
Я знаю, тебе станет легче,
Yo se que te aliviará
Я знаю, тебе станет легче,
Yo se que te aliviará.
Я знаю, тебе станет легче.





Writer(s): Rodolfo Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.