Fito Páez - Tráfico Por Katmandú - traduction des paroles en anglais

Tráfico Por Katmandú - Fito Páeztraduction en anglais




Tráfico Por Katmandú
Kathmandu Traffic
Y te digo
And I'm telling you
Que desde adentro yo me puedo mover
That from within I can move
Hice un agujero en una inmensa pared
I made a hole in a huge wall
Prendí la radio y escuché, escuché
I turned on the radio and listened, listened
200 chicos mueren hoy sin su AZT
200 kids die today without their AZT
Dime Dios: ¿hay stop?
Tell me, God: is there a stop?
Donde estés, dímelo
Wherever you are, tell me
Si hablábamos de luz
If we were talking about the light
Del tráfico por Katmandú
Of the traffic in Kathmandu
No todo el mundo va a dejarse caer
Not everyone's going to let themselves fall
No todo el mundo va a arrastrarse a tus pies
Not everyone's going to crawl to your feet
Lo que me falta no es la falta de fe
What I lack is not a lack of faith
Tendrías que pensarlo seriamente esta vez
You should really think about this seriously this time
Ademán Art Decó
Art Deco gesture
Muéstrame, quémalo
Show me, burn it
Si hablábamos de luz
If we were talking about the light
Debajo de la Cruz del Sur
Under the Southern Cross
(Ah, ah-ah-ah-ay, ah-ay, ah-ay, ay, ay, ay)
(Ah, ah-ah-ah-ay, ah-ay, ah-ay, ay, ay, ay)
No tengo prisa, no hay a dónde llegar
I'm in no hurry, there's nowhere to go
Este milagro es de un perfecto cristal
This miracle is of perfect crystal
Sabiduría pop me lo hizo entender
Pop wisdom made me understand
Que siempre fue lo mismo el mono y Citizen Kane
That the monkey and Citizen Kane were always the same
Yo también perdí quimeras
I've lost dreams too
Pero me hice buen voyeur
But I've become a good voyeur
Y te digo
And I'm telling you
Que desde adentro nos podemos mover
That from within we can move
Hacé un agujero en una inmensa pared
Make a hole in a huge wall
Después sacate poco a poco la piel
Then slowly peel off your skin
La sangre es para siempre, nada puedes hacer
Blood is forever, there's nothing you can do
Además, vos y yo
Besides, you and I
Ámame por favor
Love me, please
Si amábamos la luz
If we loved the light
Debajo de la Cruz del Sur
Under the Southern Cross
Siempre amás, never stop
Always love, never stop
Te ofrecí mi corazón
I offered you my heart
Si hablábamos de luz
If we were talking about the light
Del tráfico por Katmandú, ¡yeah!
Of the traffic in Kathmandu, yeah!
¡Yeah, no!
Yeah, no!
¡Yeah, uh, uh, uh, uh, ah!
Yeah, uh, uh, uh, uh, ah!





Writer(s): Fito Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.