Paroles et traduction Fito Páez - Tráfico por Katmandú (En Vivo)
Y
te
digo
И
я
говорю
тебе,
Que
desde
adentro
yo
me
puedo
mover
Что
изнутри
я
могу
двигаться.
Hice
un
agujero
en
una
inmensa
pared
Я
пробил
дыру
в
огромной
стене.
Prendí
la
radio
y
escuché,
escuché
Я
включил
радио
и
слушал,
слушал.
200
chicos
mueren
hoy
sin
su
AZT
200
парней
умирают
сегодня
без
их
АЗТ
Dime
Dios
¿Hay
Stop?
Скажи
Мне,
Боже,
Есть
Ли
Остановка?
Donde
estés
dímelo
Где
бы
ты
ни
был,
скажи
мне.
Si
hablábamos
de
luz
Если
бы
мы
говорили
о
свете,
Del
tráfico
por
Katmandú
Движение
по
Катманду
No
todo
el
mundo
va
a
dejarse
caer
Не
все
будут
падать
No
todo
el
mundo
va
a
arrastrarse
a
sus
pies
Не
все
будут
ползти
к
его
ногам
Lo
que
me
falta
no
es
la
falta
de
fe
То,
чего
мне
не
хватает,
- это
не
отсутствие
веры.
Tendrías
que
pensarlo
seríamente
esta
vez
Ты
должен
был
бы
подумать
об
этом
на
этот
раз.
Ademán
Art
Decó
- Спросил
Арт-Деко.
Muéstrame,
quémalo
Покажи
мне,
сожги
его.
Si
hablábamos
de
luz
Если
бы
мы
говорили
о
свете,
Debajo
de
la
Cruz
del
Sur
Под
Южным
Крестом
No
tengo
prisa
no
hay
a
donde
llegar
Я
не
спешу,
мне
некуда
идти.
Este
milagro
es
de
un
perfecto
cristal
Это
чудо
из
совершенного
кристалла
Sabiduría
pop
me
lo
hizo
entender
Поп-мудрость
заставила
меня
понять,
Que
siempre
fue
lo
mismo
el
mono
y
Citizen
Kane
Что
обезьяна
и
Гражданин
Кейн
всегда
были
одинаковыми
Yo
también
perdí
quimeras
Я
тоже
потерял
химеры.
Pero
me
hice
buen
voyeur
Но
я
сделал
себя
хорошим
вуайерист
Y
te
digo
И
я
говорю
тебе,
Que
desde
adentro
nos
podemos
mover
Что
изнутри
мы
можем
двигаться.
Hace
un
agujero
en
una
inmensa
pared
Делает
дыру
в
огромной
стене
Después
sacáte
poco
a
poco
la
piel
Затем
постепенно
вытяните
кожу
La
sangre
es
para
siempre,
nada
puedes
hacer
Кровь
навсегда,
ты
ничего
не
можешь
сделать.
Además,
vos
y
yo
Кроме
того,
ты
и
я
Amame
por
favor
Люби
меня,
пожалуйста.
Si
amábamos
la
luz
Если
бы
мы
любили
свет,
Debajo
de
la
Cruz
del
Sur
Под
Южным
Крестом
Siempre
amás
never
stop
Ты
всегда
любишь
never
stop
Te
ofrecí
mi
corazón
Я
предложил
тебе
свое
сердце.
Si
hablábamos
de
luz
Если
бы
мы
говорили
о
свете,
Del
tráfico
por
Katmandú
Движение
по
Катманду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.