Paroles et traduction Fito Páez - Un Vestido y un Amor (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Vestido y un Amor (En Vivo)
A Dress and a Love (Live)
Te
vi,
juntabas
margaritas
del
mantel
I
saw
you,
you
were
picking
daisies
from
the
tablecloth
Ya
sé
que
te
traté
bastante
mal
I
know
I
treated
you
quite
badly
No
sé
si
eras
un
ángel
o
un
rubí
I
don't
know
if
you
were
an
angel
or
a
ruby
O
simplemente
te
vi
Or
if
I
simply
saw
you
Te
vi,
saliste
entre
la
gente
a
saludar
I
saw
you,
you
came
out
to
greet
the
people
Los
astros
se
rieron
otra
vez
The
stars
laughed
again
La
llave
de
mandala
se
quebró
The
mandala
key
broke
O
simplemente
te
vi
Or
if
I
simply
saw
you
Todo
lo
que
diga
está
de
más
Everything
I
say
is
superfluous
Las
luces
siempre
encienden
en
el
alma
The
lights
always
ignite
in
the
soul
Y
cuando
me
pierdo
en
la
ciudad
And
when
I
lose
myself
in
the
city
Vos
ya
sabés
comprender
You
already
know
how
to
understand
Es
solo
un
rato,
no
más
It's
just
a
moment,
nothing
more
Tendrías
que
llorar
o
salir
a
matarme
You
should
either
cry
or
go
out
and
kill
me
Te
vi,
te
vi,
te
vi
I
saw
you,
I
saw
you,
I
saw
you
Y
yo
no
buscaba
nadie
y
te
vi
And
I
wasn't
looking
for
anyone
and
I
saw
you
Te
vi,
fumabas
unos
chinos
en
Madrid
I
saw
you,
you
were
smoking
some
joints
in
Madrid
Hay
cosas
que
te
ayudan
a
vivir
There
are
things
that
help
you
live
No
hacías
otra
cosa
que
escribir
All
you
did
was
write
Y
yo
simplemente
te
vi
And
I
simply
saw
you
Me
fui,
me
voy
de
vez
en
cuando
a
algún
lugar
I
left,
from
time
to
time
I
go
to
some
place
Ya
sé,
no
te
hace
gracia
este
país
I
know,
you
don't
like
this
country
Tenías
un
vestido
y
un
amor
You
had
a
dress
and
a
love
Y
yo
simplemente
te
vi
And
I
simply
saw
you
Y
todo
lo
que
diga
esta
de
más
And
everything
I
say
is
superfluous
Las
luces
siempre
encienden
en
el
alma
The
lights
always
ignite
in
the
soul
Y
cuando
me
pierdo
en
la
ciudad
And
when
I
lose
myself
in
the
city
Vos
ya
sabés
comprender
You
already
know
how
to
understand
Que
es
solo
un
rato,
no
más
That
it's
just
a
moment,
nothing
more
Tendría
que
llorar
o
salir
a
matarme
I
should
either
cry
or
go
out
and
kill
me
Te
vi,
te
vi,
te
vi
I
saw
you,
I
saw
you,
I
saw
you
Y
yo
no
buscaba
a
nadie
And
I
wasn't
looking
for
anyone
Y
te
vi,
te
vi,
te
vi,
te
vi
And
I
saw
you,
I
saw
you,
I
saw
you,
I
saw
you
Y
no
buscaba
a
nadie
And
I
wasn't
looking
for
anyone
Ceci
querida,
no
sé
dónde
estás
Ceci,
my
dear,
I
don't
know
where
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.