Paroles et traduction Fito Páez - Yo Te Amé en Nicaragua
Shake
it
up!
Shake
it
up!
Встряхните
его!
Встряхните
его!
Shake
it
up!
Shake
it
up!
Встряхните
его!
Встряхните
его!
Yo
te
amé
en
Nicaragua
Я
любил
тебя
в
Никарагуа.
Con
el
cielo
en
el
mar
С
небом
в
море
Ardió
todo
Managua
Горел
весь
мир.
No
recuerdo
más.
Я
больше
не
помню.
Una
chica
en
La
Habana
Девушка
в
Гаване
No
paraba
de
hablar
Он
не
переставал
говорить.
Fue
amante
de
Guevara
Он
был
любовником
Гевары.
Una
amante
más.
Еще
одна
любовница.
Shake
it
up!
Shake
it
up!
Встряхните
его!
Встряхните
его!
Shake
it
up!
Shake
it
up!
Встряхните
его!
Встряхните
его!
Yo
te
amé
en
Nicaragua
Я
любил
тебя
в
Никарагуа.
Con
el
cielo
en
el
mar
С
небом
в
море
Ardió
todo
Managua
Горел
весь
мир.
No
recuerdo
más.
Я
больше
не
помню.
Una
chica
en
La
Habana
Девушка
в
Гаване
No
paraba
de
hablar
Он
не
переставал
говорить.
Fue
amante
de
Guevara
Он
был
любовником
Гевары.
Una
amante
más.
Еще
одна
любовница.
Nicaragua
es
ese
sitio
Никарагуа-это
то
место,
Donde
vamos
a
parar
Где
мы
остановимся
Cuando
ya
no
pasa
nada,
Когда
ничего
больше
не
происходит.,
Nada
más
que
reventar.
Ничего,
кроме
взрыва.
Es
la
cama
de
una
chica
Это
кровать
девушки.
A
quien
vos
no
conocés
Кого
ты
не
знаешь.
Ves
tu
poster
en
el
cuarto
Вы
видите
свой
плакат
в
комнате
Y
no
sabés
donde
correr.
И
ты
не
знаешь,
куда
бежать.
Yo
te
amé
en
Nicaragua
Я
любил
тебя
в
Никарагуа.
Con
el
cielo
en
el
mar
С
небом
в
море
Ardió
todo
Managua
Горел
весь
мир.
No
recuerdo
más.
Я
больше
не
помню.
Una
chica
en
La
Habana
Девушка
в
Гаване
No
paraba
de
hablar
Он
не
переставал
говорить.
Fue
amante
de
Guevara
Он
был
любовником
Гевары.
Una
amante
más.
Еще
одна
любовница.
Ella
dijo
que
del
cielo
Она
сказала,
что
с
небес
Una
estrella
bajará
Звезда
сойдет.
Y
nadie
sabe
dónde
vive
И
никто
не
знает,
где
он
живет.
Y
nadie
sabe
dónde
va.
И
никто
не
знает,
куда
он
идет.
Yo
te
pido
que
esta
noche
Я
прошу
тебя
сегодня
вечером.
No
me
dejes
en
el
mar
Не
оставляй
меня
в
море.
Que
ya
no
duermo
por
las
noches
Что
я
больше
не
сплю
по
ночам.
Siento
que
algo
va
a
estallar.
Я
чувствую,
что
что-то
лопнет.
Shake
it
up!
Shake
it
up!
Встряхните
его!
Встряхните
его!
Shake
it
up!
Shake
it
up!
Встряхните
его!
Встряхните
его!
Tengo
un
hermano
У
меня
есть
брат.
Que
esta
re-loco
Что
он
снова
сошел
с
ума.
Desde
hace
años
В
течение
многих
лет
Está
peleando
Он
дерется.
Y
tiene
un?*?
И
у
него
есть?*?
Llegó
mi
madre
Приехала
моя
мама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.