Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - A La Luna Se Le Ve El Ombligo
A La Luna Se Le Ve El Ombligo
Пупку луны видно
No
sé
cuanto
tiempo
habré
perdido
Не
знаю,
сколько
времени
я
потерял,
Vivo
tan
deprisa
que
se
cae
de
los
bolsillos
Живу
так
быстро,
что
оно
утекает
сквозь
пальцы.
A
pesar
de
todo
he
aprendido
Несмотря
ни
на
что,
я
понял:
Si
la
noche
es
clara
Если
ночь
ясная,
A
la
luna
se
le
ve
el
ombligo
У
луны
виден
пупок.
Mira
que
a
la
luna
se
le
ve
el
ombligo
Представляешь,
у
луны
виден
пупок.
Ojalá
me
hubiera
dado
cuenta
antes
Если
бы
я
только
раньше
это
заметил.
No
siempre
lo
urgente
es
lo
importante
Срочное
не
всегда
важное.
Tal
vez
son
las
brujas
Может,
это
ведьмы,
Tal
vez
el
destino
Может,
судьба,
Yo
siempre
me
pierdo
en
el
mismo
camino
Я
всегда
теряюсь
на
одной
и
той
же
дороге.
Siempre
en
el
mismo
camino
Всегда
на
одной
и
той
же
дороге.
Ahora
solo
quiero
estar
contigo
Теперь
я
хочу
быть
только
с
тобой,
Todo
mi
universo
esta
debajo
de
tu
ombligo
Вся
моя
вселенная
— под
твоим
пупком.
Por
tus
huesos
locos
de
remate
Из-за
твоих
сумасшедших
костей,
Todos
los
molinos
se
convierten
en
gigantes
Все
мельницы
превращаются
в
гигантов.
Quisiera
ser
tan
alto
como
la
luna
Хотел
бы
быть
таким
же
высоким,
как
луна,
Mirar
por
tu
ventana
cuando
estás
desnuda
Смотреть
в
твое
окно,
когда
ты
раздета.
Al
pasar
la
barca
me
dijo
el
barquero
Проплывая
мимо,
лодочник
сказал
мне:
De
Africa
a
Tarifa
cuesta
mucho
más
dinero
От
Африки
до
Тарифы
гораздо
дороже.
Mucho
más
dinero,
mucho
más
dinero
Гораздо
дороже,
гораздо
дороже,
Mucho
más
dinero,
mucho
más
dinero
Гораздо
дороже,
гораздо
дороже.
Ojalá
me
hubiera
dado
cuenta
antes
Если
бы
я
только
раньше
это
заметил.
No
siempre
lo
urgente
es
lo
importante
Срочное
не
всегда
важное.
Tal
vez
son
las
brujas
Может,
это
ведьмы,
Tal
vez
el
destino
Может,
судьба,
Yo
siempre
me
pierdo
en
el
mismo
camino
Я
всегда
теряюсь
на
одной
и
той
же
дороге.
Siempre
en
el
mismo
camino
Всегда
на
одной
и
той
же
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Cabrales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.