Fito y Fitipaldis - Antes de que cuente diez - Directo Teatro Arriaga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Antes de que cuente diez - Directo Teatro Arriaga




Antes de que cuente diez - Directo Teatro Arriaga
Перед тем, как я досчитаю до десяти - Концерт в театре Арриага
Puedo escribir y no disimular,
Могу писать и не скрывать,
Es la ventaja de irse haciendo viejo,
Это преимущество старения,
No tengo nada para impresionar,
Мне нечем тебя впечатлить,
Ni por fuera ni por dentro,
Ни внешне, ни внутренне,
La noche en vela va cruzando el mar,
Бессонная ночь пересекает море,
Porque los sueños viajan con el viento,
Ведь сны путешествуют с ветром,
Y en mi ventana sopla en el cristal,
И в мое окно дует сквозь стекло,
Mira a ver si estoy despierto.
Проверяет, не сплю ли я.
Me perdí en un cruce de palabras,
Я заблудился на перекрестке слов,
Me anotaron mal la dirección,
Мне неправильно записали адрес,
Ya grabé mi nombre en una bala,
Я уже выгравировал свое имя на пуле,
Ya probe la carne de cañón...
Я уже попробовал мясо из пушки...
Ya lo tengo todo controlado,
У меня все под контролем,
Y alguién dijo no no no no no
И кто-то сказал нет нет нет нет нет,
Que ahora viene el viento de otro lado,
Что теперь ветер дует с другой стороны,
Dejame el timón.
Отдай мне штурвал.
Y alguien dijo no no no...
И кто-то сказал нет нет нет...
Lo que me llevará al final,
То, что приведет меня к финалу,
Serán mis pasos no el camino.
Будут мои шаги, а не путь.
No ves que siempre vas detrás,
Разве ты не видишь, что всегда позади,
Cuando persigues al destino.
Когда преследуешь судьбу.
Siempre es la mano y no el puñal,
Всегда рука, а не кинжал,
Nunca es lo que pudo haber sido,
Никогда не то, что могло бы быть,
No es porque digas la verdad,
Не потому, что ты говоришь правду,
Es porque nunca me has mentido...
А потому, что ты никогда мне не лгала...
No voy a sentirme mal,
Я не буду расстраиваться,
Si algo no me sale bien.
Если что-то пойдет не так.
He aprendido a derrapar,
Я научился дрифтовать,
Y a chocar con la pared.
И врезаться в стену.
Que la vida se nos va,
Что жизнь уходит от нас,
Como el humo de este tren,
Как дым этого поезда,
Como un beso en un portal,
Как поцелуй в подъезде,
Antes de que cuente diez...
Перед тем, как я досчитаю до десяти...
Y no volveré a sentirme extraño,
И я больше не буду чувствовать себя чужим,
Aunque no me llegue a conocer...
Даже если я себя не узнаю...
Y no volveré a quererte tanto,
И я больше не буду любить тебя так сильно,
Y no volveré a dejarte de querer.
И я никогда не перестану тебя любить.
Deje de volar, me hundí en el barro,
Я перестал летать, я увяз в грязи,
Y entre tanto barro me encontré,
И среди всей этой грязи я нашел,
Algo de calor sin tus abrazos.
Немного тепла без твоих объятий.
Ahora se que nunca volveré.
Теперь я знаю, что никогда не вернусь.





Writer(s): Adolfo Cabrales Mato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.