Fito y Fitipaldis - Catorce Vídas Son Dos Gatos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Catorce Vídas Son Dos Gatos




Catorce Vídas Son Dos Gatos
Fourteen Lives Are Two Cats
Cuanto se gritó diciendo nada
How much was yelled saying nothing
No pudimos ver con tanta luz
We couldn't see with so much light
Yo buscaba el cielo en tu mirada
I was looking for the sky in your gaze
Y nunca sabré lo que encontraste
And I'll never know what you found
Que te traigan flores las mañanas
May the mornings bring you flowers
Que no pases noches sin dormir
May you not spend nights without sleeping
Que el sueño se pose en tus pestañas
May sleep rest on your eyelashes
Que uno de esos sueños que me sueñe a
May one of those dreams dream of me
Detrás del viento un huracán
Behind the wind a hurricane
Se fue formando en la cabeza
Was forming in the head
Cuando te cansas de sufrir
When you tire of suffering
Siempre me ves
You always see me
Mi corazón es de cristal
My heart is of glass
No guarda nada que no veas
It keeps nothing that you don't see
Sólo un pequeño resplandor
Just a little glow
En nuestra hoguera
In our bonfire
Mi canción que nace del fracaso
My song that is born of failure
Es solo una piel sobre una piel
Is just a skin over a skin
Algo que se besa y sabe amargo
Something that kisses and tastes bitter
Es mi boca seca, nada que beber
It's my dry mouth, nothing to drink
Oh pobre corazón que no sabe que decir
Oh poor heart that doesn't know what to say
Si te vas por lo que soy o por lo que nunca fui
If you're leaving for what I am or for what I never was
Hay caminos que hay que andar descalzo
There are roads that must be walked barefoot
Ya no te preocupes más por
Don't worry about me anymore
Siempre me entra arena en los zapatos
I always get sand in my shoes
Ésta vez me quedo aquí
This time I'll stay here
Si te cabe el cielo en un abrazo
If the sky fits in your embrace
Siempre habrá una estrella para ti
There will always be a star for you
Si catorce vidas son dos gatos
If fourteen lives are two cats
Aún queda mucho por vivir
There's still much to live
Oh pobre corazón que no sabe que decir
Oh poor heart that doesn't know what to say
Si te vas por lo que soy o por lo que nunca fui
If you're leaving for what I am or for what I never was
Y hay caminos que hay que andar descalzo
And there are roads that must be walked barefoot
Ya no te preocupes más por
Don't worry about me anymore
Siempre me entra arena en los zapatos
I always get sand in my shoes
Ésta vez me quedo aquí
This time I'll stay here
Si te cabe el cielo en un abrazo
If the sky fits in your embrace
Siempre habrá una estrella para ti
There will always be a star for you
Si catorce vidas son dos gatos
If fourteen lives are two cats
Aún queda mucho por vivir
There's still much to live





Writer(s): Adolfo Cabrales Mato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.