Fito y Fitipaldis - Cerca de las vías - Directo Teatro Arriaga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Cerca de las vías - Directo Teatro Arriaga




Cerca de las vías - Directo Teatro Arriaga
Close to the Tracks - Live at Teatro Arriaga
Hay días que parece que nunca se va a apagar el Sol,
There are days when it seems like the sun will never go down,
Y otros son más tristes que una despedida en la estación.
And others are sadder than a goodbye at the station.
Es igual que nuestra vida, que cuando todo va bien...
It's the same with our life, when everything is going well...
Un día tuerces una esquina y te tuerces también
One day you turn a corner and you twist yourself too
Esa telaraña que cuelga en mi habitación,
That cobweb hanging in my room,
No la quito, no hace nada, sólo ocupa su rincón.
I don't take it off, it doesn't do anything, it just takes up its corner.
Yo he crecido cerca de las vías y por eso sé,
I grew up near the tracks and that's why I know,
Que la tristeza y la alegría viajan en el mismo tren
That sadness and joy travel on the same train
¿Quieres ver el mundo? Mira, está debajo de tus pies.
Do you want to see the world? Look, it's under your feet.
Con el paso de los años nada es como yo soñé.
With the passage of years nothing is like I dreamed.
Si no cierras bien los ojos muchas cosas no se ven.
If you don't close your eyes tightly many things are not seen.
No le tengo miedo al diablo ¿no ves que no puedo arder?
I'm not afraid of the devil, don't you see that I can't burn?
No hay más fuego en el infierno del que hay dentro de mi piel.
There is no more fire in hell than there is in my skin.
Todo lo malo y lo bueno cabe dentro de un papel.
All the bad and the good fit on a piece of paper.
¿Quieres ver el mundo? Mira, está debajo de tus pies
Do you want to see the world? Look, it's under your feet.





Writer(s): Adolfo Cabrales Mato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.