Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Como pollo sin cabeza - Directo Teatro Arriaga
Como pollo sin cabeza - Directo Teatro Arriaga
Like a chicken with its head cut off - Live Teatro Arriaga
En
una
chabola
lejos
del
asfalto
In
a
shack
far
from
the
asphalt
Vive
hace
tiempo
un
señor
muy
raro
Lives
a
very
strange
man
for
a
long
time
Es
extravagante
y
huele
a
butano
He's
extravagant
and
smells
of
butane
Si
alguien
le
desprecia,
él
le
da
la
mano
If
someone
scorns
him,
he
shakes
their
hand
No
hablará
contigo
más
de
media
hora
He
won't
talk
to
you
for
more
than
half
an
hour
Siempre
hay
mucha
gente
cuando
no
está
a
solas
There's
always
a
lot
of
people
around
when
he's
not
alone
Dicen
que
el
demonio
de
la
mala
suerte
They
say
the
devil
of
bad
luck
Un
día
con
sus
garras
lo
cogió
muy
fuerte
One
day
with
its
claws
took
him
very
hard
Tiene
el
pelo
oscuro,
los
ojos
claros
He
has
dark
hair,
light
eyes
Y
los
dientes
negros
de
mascar
tabaco
And
black
teeth
from
chewing
tobacco
Su
mano
derecha
repleta
de
anillos
His
right
hand
full
of
rings
En
la
izquierda,
un
vaso
guarda
el
equilibrio
In
his
left,
a
glass
keeps
the
balance
Hay
quien
esta
vida
se
la
toma
a
broma
Some
people
take
this
life
as
a
joke
Y
hay
quien
se
suicida
con
balas
de
goma
And
some
commit
suicide
with
rubber
bullets
No
hay
por
qué
pasar
el
tiempo
pensando
en
lo
perdido
There's
no
need
to
spend
time
thinking
about
what's
lost
Ni
llorando
lágrimas
de
cocodrilo
Or
crying
crocodile
tears
Si
le
duelen
los
recuerdos
If
his
memories
hurt
Se
los
cura
con
ginebra
He
heals
them
with
gin
Él
quiere
enterrar
el
tiempo
He
wants
to
bury
time
Dentro
de
un
reloj
de
arena
Inside
an
hourglass
Como
nunca
tiene
sueño
Since
he
never
sleeps
Se
pasa
la
noche
entera
He
spends
the
whole
night
Con
su
viejo
catalejo
With
his
old
telescope
Que
le
acerca
a
las
estrellas
That
brings
him
closer
to
the
stars
Si
le
duelen
los
recuerdos
If
his
memories
hurt
Se
los
cura
con
ginebra
He
heals
them
with
gin
Él
quiere
enterrar
el
tiempo
He
wants
to
bury
time
Dentro
de
un
reloj
de
arena
Inside
an
hourglass
Como
nunca
tiene
sueño
Since
he
never
sleeps
Se
pasa
la
noche
entera
He
spends
the
whole
night
Con
su
viejo
catalejo
With
his
old
telescope
Que
le
acerca
a
las
estrellas
That
brings
him
closer
to
the
stars
Si
le
duelen
los
recuerdos
If
his
memories
hurt
Se
los
cura
con
ginebra
He
heals
them
with
gin
Él
quiere
enterrar
el
tiempo
He
wants
to
bury
time
Dentro
de
un
reloj
de
arena
Inside
an
hourglass
Como
nunca
tiene
sueño
Since
he
never
sleeps
Se
pasa
la
noche
entera
He
spends
the
whole
night
Con
su
viejo
catalejo
With
his
old
telescope
Que
le
acerca
a
las
estrellas
That
brings
him
closer
to
the
stars
Si
le
duelen
los
recuerdos
If
his
memories
hurt
Se
los
cura
con
ginebra
He
heals
them
with
gin
Él
quiere
enterrar
el
tiempo
He
wants
to
bury
time
Dentro
de
un
reloj
de
arena
Inside
an
hourglass
...con
su
viejo
catalejo
...with
his
old
telescope
Que
le
acerca
a
las
estrellas
That
brings
him
closer
to
the
stars
...con
su
viejo
catalejo
...with
his
old
telescope
Que
le
acerca
a
las
estrellas
That
brings
him
closer
to
the
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Cabrales Mato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.