Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Entre la espada y la pared
Entre la espada y la pared
Between the Sword and the Wall
Entre
lo
amargo
del
café
Amongst
the
bitterness
of
coffee
Quedó
el
aroma
y
el
calor
The
aroma
and
warmth
remained
Lo
que
me
dio,
me
lo
dejó
What
it
gave
me,
it
left
me
Cuando
se
fue
When
it
left
Con
la
certeza
y
la
razón
With
the
certainty
and
reason
De
sabe
Dios
quién
sabe
qué
Of
God
knows
who
knows
what
Que
lo
invisible
existe
sólo
porque
no
se
ve
That
the
invisible
exists
only
because
it
cannot
be
seen
No
soy
la
foto
del
carnet
I'm
not
the
photo
in
the
ID
card
No
soy
la
luz
en
el
balcón
I'm
not
the
light
on
the
balcony
Yo
solo
soy
el
que
llegó
I'm
just
the
one
who
arrived
Y
el
que
se
fue
And
the
one
who
left
No
sé
muy
bien
a
dónde
voy
I
don't
know
very
well
where
I'm
going
Para
encontrarme
búscame
To
find
me,
look
for
me
En
algún
sitio
entre
la
espada
y
la
pared
Somewhere
between
the
sword
and
the
wall
Las
nubes
con
el
viento
siempre
están
cambiando
The
clouds
are
always
changing
with
the
wind
Quizás
podamos
ver
el
sol
de
vez
en
cuando
Perhaps
we
can
see
the
sun
from
time
to
time
Puede
ser
que
todo
vuelva
a
ser
It
may
be
that
everything
will
be
again
Cuando
es
tarde
para
responder
When
it's
too
late
to
answer
Que
nunca
más
That
never
again
Voy
a
quedarme
en
este
mar
I'm
going
to
stay
in
this
sea
Aunque
me
estrelle
entre
las
rocas
Even
if
I
crash
among
the
rocks
Aunque
me
pise
el
mismo
pie
Even
if
I
step
on
the
same
foot
Que
antes
beso
mi
boca
That
once
kissed
my
lips
No
encontrar
el
equilibro
Y
agarrarse
Not
finding
balance,
and
holding
on
Lo
contrario
de
vivir
es
no
arriesgarse
The
opposite
of
living
is
not
taking
risks
O
quien
sabe
qué
Or
who
knows
what
Oh
no
no
no
Oh,
no,
no,
no
Maldita
noche
que
pasé
Cursed
night
I
spent
No
sé
muy
bien
por
qué
razón
I
don't
know
very
well
for
what
reason
Que
sin
dormirme
te
soñé
That
without
sleeping,
I
dreamt
of
you
Me
pareció
escuchar
tu
voz
I
almost
thought
I
could
hear
your
voice
Toda
la
culpa
es
del
café
It's
all
the
fault
of
the
coffee
Que
me
recuerda
tu
sabor
That
reminds
me
of
your
flavor
Y
fue
la
voz
que
no
escuché
And
it
was
the
voice
I
didn't
hear
Y
fue
el
silencio
el
que
me
despertó
And
it
was
the
silence
that
woke
me
up
Toda
la
culpa
fue
del
aire
que
rozó
mi
piel
It's
all
the
fault
of
the
air
that
brushed
against
my
skin
De
la
piel
que
me
guardó
el
calor
Of
the
skin
that
held
my
warmth
El
mismo
con
el
que
forjé
The
same
with
which
I
forged
Mi
oxidado
corazón
My
rusty
heart
Las
cosas
que
no
pueden
ser
The
things
that
cannot
be
Son
todas
las
que
he
sido
yo
Are
all
the
things
I
have
been
Las
mezclas
no
me
salen
bien
My
blends
don't
turn
out
well
Sexo,
drogas,
rock
& roll
Sex,
drugs,
rock
& roll
Sexo,
drogas,
rock
& roll
Sex,
drugs,
rock
& roll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Cabrales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.