Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - La Casa por el Tejado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa por el Tejado
Дом с крыши
Parece
que
ya
empiezo
a
entender
Кажется,
я
начинаю
понимать
Las
cosas
importantes
aquí
Важные
вещи
здесь
Son
las
que
están
detrás
de
la
piel
Это
те,
что
скрыты
под
кожей
Y
todo
lo
demás
И
всё
остальное
Empieza
donde
acaban
mis
pies
Начинается
там,
где
кончаются
мои
ноги
Después
de
mucho
tiempo
aprendí
После
долгого
времени
я
понял
Que
hay
cosas
que
mejor
no
aprender
Что
есть
вещи,
которые
лучше
не
знать
El
colegio
poco
me
enseñó
Школа
мало
чему
меня
научила
Si
es
por
esos
libros,
nunca
aprendo
Если
дело
в
этих
книгах,
я
никогда
не
научусь
A
coger
el
cielo
con
las
manos
Ловить
небо
руками
A
reír
y
a
llorar
lo
que
te
canto
Смеяться
и
плакать
над
тем,
что
я
тебе
пою
A
coser
mi
alma
rota
Сшивать
свою
разбитую
душу
A
perder
el
miedo
a
quedar
como
un
idiota
Перестать
бояться
выглядеть
идиотом
Y
a
empezar
la
casa
por
el
tejado
И
начинать
строить
дом
с
крыши
A
poder
dormir,
cuando
tú
no
estás
a
mi
lado
Спать
спокойно,
когда
тебя
нет
рядом
Menos
mal
que
fui
un
poco
granuja
Хорошо,
что
я
был
немного
хулиганом
Todo
lo
que
sé,
me
lo
enseñó
una
bruja
Всему,
что
я
знаю,
меня
научила
ведьма
¿No
ves
que,
por
dentro,
estoy
en
ruinas?
(ruinas)
Разве
ты
не
видишь,
что
внутри
я
в
руинах?
(руины)
Mi
cigarro
va
quemando
el
tiempo
Моя
сигарета
сжигает
время
Tiempo
que
se
convirtió
en
ceniza
Время,
которое
превратилось
в
пепел
No
digo
diferente,
digo
raro
(raro)
Я
не
говорю
другой,
я
говорю
странный
(странный)
Ya
no
sé
si
el
mundo
está
al
revés
Я
уже
не
знаю,
мир
перевернулся
O
soy
yo
el
que
está
cabeza
abajo
Или
это
я
стою
вниз
головой
El
colegio
poco
me
enseñó
Школа
мало
чему
меня
научила
Si
es
por
el
maestro,
nunca
aprendo
Если
дело
в
учителе,
я
никогда
не
научусь
A
coger
el
cielo
con
las
manos
Ловить
небо
руками
A
reír
y
a
llorar
lo
que
te
canto
Смеяться
и
плакать
над
тем,
что
я
тебе
пою
A
coser
mi
alma
rota
Сшивать
свою
разбитую
душу
A
perder
el
miedo
a
quedar
como
un
idiota
Перестать
бояться
выглядеть
идиотом
Y
a
empezar
la
casa
por
el
tejado
И
начинать
строить
дом
с
крыши
A
poder
dormir,
cuando
tú
no
estás
a
mi
lado
Спать
спокойно,
когда
тебя
нет
рядом
Menos
mal
que
fui
un
poco
granuja
Хорошо,
что
я
был
немного
хулиганом
Todo
lo
que
sé
me
lo
enseñó
una
bruja
Всему,
что
я
знаю,
меня
научила
ведьма
Y
en
el
sur
de
tu
cuerpo
sé
dónde
ir
(no
estás)
И
на
юге
твоего
тела
я
знаю,
куда
идти
(тебя
нет)
Atento
de
esa
estúpida
sonrisa
que
mi
cara
refleja
Внимательный
к
этой
глупой
улыбке,
что
отражается
на
моем
лице
Los
días
de
lluvia
y
tormenta
(no
estás)
Дни
дождя
и
бури
(тебя
нет)
Como
colgados
a
mal
(no
estás)
Словно
подвешенные
к
беде
(тебя
нет)
Seré
un
pobre
infeliz
si
me
falta
el
jardín
de
las
delicias
y
to'
Я
буду
несчастным,
если
у
меня
не
будет
сада
наслаждений
и
всего
Bajo
tu
falda
aunque,
sé
de
buena
tinta,
que
no
es
solo
para
mí
(no
estás)
Под
твоей
юбкой,
хотя
я
знаю
наверняка,
что
это
не
только
для
меня
(тебя
нет)
Cuentan
maravillas,
mis
amigos,
de
ti
(no
estás
a
mi
lado)
Мои
друзья
рассказывают
чудеса
о
тебе
(тебя
нет
рядом)
(No
estás
a
mi
lado)
(Тебя
нет
рядом)
(No
estás
a
mi
lado)
(Тебя
нет
рядом)
No
estás
a
mi
lado
Тебя
нет
рядом
(No
estás
a
mi
lado)
(Тебя
нет
рядом)
No
estás
a
mi
lado
Тебя
нет
рядом
No
estás
a
mi
lado
Тебя
нет
рядом
(No
estás
a
mi
lado)
(Тебя
нет
рядом)
No
estás
a
mi
lado
Тебя
нет
рядом
No
estás
a
mi
lado
Тебя
нет
рядом
No
estás
a
mi
lado
Тебя
нет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Cabrales Mato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.