Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - La negra flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La negra flor
Черный цветок
Al
final
de
la
rambla
В
конце
бульвара
Con
la
negra
flor
Черный
цветок,
Que
creció
tan
hermosa
Что
вырос
таким
прекрасным
De
su
tallo
enfermizo
Из
своего
болезненного
стебля.
¿Dónde
vas
negra
rosa,
me
regalas
tu
amor?
Куда
ты
идешь,
черная
роза,
подаришь
ли
ты
мне
свою
любовь?
Que
tu
culpa
fuera
solo
por
mi
culpa
Чтобы
твоя
вина
была
только
моей
виной,
Que
mi
culpa
fuera
solo
por
amor
Чтобы
моя
вина
была
только
из-за
любви,
Que
los
besos
flores
negras
de
la
rambla
son
Чёрные
цветы
с
бульвара
- как
поцелуи,
O
de
un
rincón
Или
из
укромного
уголка.
(O
de
un
rincón)
(Или
из
укромного
уголка)
Flores
negras
de
la
rambla
son
Черные
цветы
с
бульвара
- как
поцелуи,
(O
de
un
rincón)
(Или
из
укромного
уголка)
Como
besos
son,
besos
son
Как
поцелуи,
как
поцелуи,
(O
de
un
rincón)
(Или
из
укромного
уголка)
Dime
dónde
vas
dime
dónde
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь,
скажи
мне,
куда
ты
идешь
Al
caer
el
sol
На
закате,
Por
la
puerta
de
atrás
Через
черный
ход.
No
hay
nada
que
hacer
Ничего
не
поделаешь,
Y
ya
pasó
el
calor
И
жара
уже
прошла.
Al
final
de
la
rambla
me
encontré
В
конце
бульвара
я
встретил
Con
la
negra
flor
Черный
цветок.
Al
final
de
la
rambla
me
encontré
В
конце
бульвара
я
встретил
Con
la
negra
flor
Черный
цветок.
(O
de
un
rincón)
(Или
из
укромного
уголка)
Flores
negras
de
la
rambla
son
Черные
цветы
с
бульвара
- как
поцелуи,
(O
de
un
rincón)
(Или
из
укромного
уголка)
Como
besos
son,
besos
son
Как
поцелуи,
как
поцелуи,
(O
de
un
rincón)
(Или
из
укромного
уголка)
Flores
negras
de
la
rambla
Черные
цветы
с
бульвара
(O
de
un
rincón)
(Или
из
укромного
уголка)
La
estuve
buscando
pero
no
la
encontré
Я
искал
тебя,
но
не
нашел,
Y
su
amiga
me
dijo
está
tomando
café
И
твоя
подруга
сказала,
что
ты
пьешь
кофе.
Y
la
vi
de
lejos
caminar
por
la
arena
И
я
увидел
тебя
издалека,
идущую
по
песку,
Los
zapatos
en
la
mano
y
en
la
Туфли
в
руке
и
на
Cara
una
pena
Лице
печаль.
Y
una
lágrima
suya
como
dijo
Péret
И
твоя
слеза,
как
сказал
Перет,
En
la
arena
calló
Упала
на
песок.
Y
ésa
que
ves
bailando
ahora
quiere
ser
una
señora
И
та,
что
сейчас
танцует,
хочет
стать
дамой,
Con
un
piso
puesto
con
un
chalet
С
квартирой,
с
коттеджем,
Con
piscina
privada
y
un
salón
de
té
С
собственным
бассейном
и
чайным
салоном,
Y
un
salón
de
té
И
чайным
салоном,
Un
salón
de
té
Чайным
салоном,
Con
esa
mala
leche
un
salón
de
té
С
такой
злостью,
чайный
салон.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
¿Lo
quiere
usted
esta
noche
o
mejor
por
la
mañana?
Вы
хотите
это
сегодня
вечером
или
лучше
утром?
Y
a
ver
qué
pasa
pa'
fumar
la
marihuana
И
посмотрим,
что
будет,
чтобы
покурить
марихуану.
Que
te
voy
a
dar
un
golpe,
que
lo
Я
ударю
тебя
так,
что
ты
Vas
a
romper
Сломаешь
это.
Que
si
tú
no
rompes
algo
Если
ты
ничего
не
сломаешь,
No
sabes
que
hacer
Ты
не
знаешь,
что
делать.
No
sabes
que
hacer
Ты
не
знаешь,
что
делать.
Al
final
de
la
rambla
В
конце
бульвара
Con
la
negra
flor
Черный
цветок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Auserón, Santiago Auserón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.