Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Me acordé de ti - Directo Teatro Arriaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me acordé de ti - Directo Teatro Arriaga
I Remembered You - Live at Teatro Arriaga
Puede
que
sea
esta
la
canción
Maybe
this
is
the
song
La
que
nunca
te
escribí
That
I
never
wrote
you
Tal
vez
te
alegre
el
corazón
Perhaps
it
will
cheer
your
heart
No
hay
más
motivo
ni
razón
There
is
no
other
reason
or
motive
Que
me
acorde
de
ti
Than
that
I
remembered
you
He
buscado
en
lo
que
fuimos,
lo
que
será
de
ti
I've
searched
in
what
we
were,
what
will
become
of
you
Yo
me
fui
no
se
hacia
donde
I
left,
I
don't
know
where
Sólo
sé
que
me
perdí
I
only
know
that
I
got
lost
Yo
me
fui
no
se
hacia
donde,
y
yo
sólo
me
perdí
I
left,
I
don't
know
where,
and
I
just
got
lost
Hay
un
niño
que
se
esconde,
siempre
detrás
de
mí
There's
a
child
hiding,
always
behind
me
Todo
cambia
y
sigue
igual
Everything
changes
and
stays
the
same
Y
aunque
siempre
es
diferente
And
although
it's
always
different
Siempre
el
mismo
mar
Always
the
same
sea
Todo
cambia
y
sigue
igual
Everything
changes
and
stays
the
same
Y
la
vida
te
dará
los
besos
que
tú
puedes
dar
And
life
will
give
you
the
kisses
you
can
give
Todo
y
nada
hay
que
explicar,
Everything
and
nothing
needs
to
be
explained,
Quién
conoce
de
este
cuento
Who
knows
this
story
Más
de
la
mitad
More
than
half
Soy
mentira
y
soy
verdad
I
am
a
lie
and
I
am
truth
Mi
reflejo
vive
preso
dentro
de
un
cristal
My
reflection
lives
imprisoned
inside
a
crystal
Todas
las
cosas
que
soñé
All
the
things
I
dreamed
of
Todas
las
noches
sin
dormir
All
the
sleepless
nights
Todos
los
besos
que
enseñé
All
the
kisses
I
taught
Y
cada
frase
que
escondí
And
every
phrase
I
hid
Y
yo
jamás
te
olvidaré
And
I'll
never
forget
you
Tu
acuérdate
también
de
mí
You
remember
me
too
Nunca
se
para
de
crecer
It
never
stops
growing
Nunca
se
deja
de
morir
It
never
stops
dying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Velasquez Quintanar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.