Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Me acordé de ti - Directo Teatro Arriaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me acordé de ti - Directo Teatro Arriaga
Я вспомнил о тебе - Концерт в театре Арриага
Puede
que
sea
esta
la
canción
Возможно,
это
та
самая
песня,
La
que
nunca
te
escribí
Которую
я
тебе
так
и
не
написал.
Tal
vez
te
alegre
el
corazón
Может
быть,
она
согреет
твоё
сердце.
No
hay
más
motivo
ni
razón
Нет
другой
причины
или
повода,
Que
me
acorde
de
ti
Кроме
того,
что
я
вспомнил
о
тебе.
He
buscado
en
lo
que
fuimos,
lo
que
será
de
ti
Я
искал
в
том,
что
было
между
нами,
что
с
тобой
будет.
Yo
me
fui
no
se
hacia
donde
Я
ушёл,
сам
не
зная
куда,
Sólo
sé
que
me
perdí
Знаю
только,
что
потерялся.
Yo
me
fui
no
se
hacia
donde,
y
yo
sólo
me
perdí
Я
ушёл,
сам
не
зная
куда,
и
просто
потерялся.
Hay
un
niño
que
se
esconde,
siempre
detrás
de
mí
Есть
мальчик,
который
всегда
прячется
за
мной.
Todo
cambia
y
sigue
igual
Всё
меняется
и
остаётся
прежним.
Y
aunque
siempre
es
diferente
И
хотя
всегда
всё
по-другому,
Siempre
el
mismo
mar
Это
всегда
то
же
море.
Todo
cambia
y
sigue
igual
Всё
меняется
и
остаётся
прежним.
Y
la
vida
te
dará
los
besos
que
tú
puedes
dar
И
жизнь
даст
тебе
столько
поцелуев,
сколько
ты
сможешь
дать.
Todo
y
nada
hay
que
explicar,
Всё
и
ничего
нужно
объяснять,
Quién
conoce
de
este
cuento
Кто
знает
эту
историю
Más
de
la
mitad
Больше,
чем
наполовину.
Soy
mentira
y
soy
verdad
Я
- ложь
и
я
- правда.
Mi
reflejo
vive
preso
dentro
de
un
cristal
Моё
отражение
живёт
в
плену
стекла.
Todas
las
cosas
que
soñé
Всё,
о
чём
я
мечтал,
Todas
las
noches
sin
dormir
Все
бессонные
ночи,
Todos
los
besos
que
enseñé
Все
поцелуи,
которым
я
научил,
Y
cada
frase
que
escondí
И
каждое
слово,
которое
я
скрывал.
Y
yo
jamás
te
olvidaré
И
я
никогда
тебя
не
забуду,
Tu
acuérdate
también
de
mí
Ты
тоже
вспоминай
обо
мне.
Nunca
se
para
de
crecer
Мы
никогда
не
перестаём
расти,
Nunca
se
deja
de
morir
Мы
никогда
не
перестаём
умирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Velasquez Quintanar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.