Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Para toda la vida
Para toda la vida
For Life
Cuando
estuviste
conmigo
When
you
were
with
me
Jamás
te
dije
mentira
I
never
told
you
lies
Quería
tenerte
en
mis
brazos
I
wanted
to
have
you
in
my
arms
Pero
por
toda
la
vida
But
for
life
Y
tú
querías
aventura
And
you
wanted
adventure
Tomaste
muy
mal
camino
You
took
the
wrong
path
Ibas
buscando
basura
You
were
looking
for
garbage
En
un
terreno
barrido
In
a
barren
land
Yo
le
doy
mi
querer
al
querer
I
give
my
love
to
love
Y
lo
doy
para
toda
la
vida
And
I
give
it
for
life
Si
quisiera
vivir
de
placer
If
I
wanted
to
live
for
pleasure
Me
buscaba
un
amor
de
cantina
I
would
find
a
love
in
a
bar
Yo
le
doy
mi
querer
al
querer
I
give
my
love
to
love
Y
lo
doy
para
toda
la
vida
And
I
give
it
for
life
Cuando
estuviste
conmigo
When
you
were
with
me
Tenías
un
mal
pensamiento
You
had
bad
thoughts
Si
yo
lo
hubiera
sabido
If
I
had
known
No
hubiera
perdido
el
tiempo
I
wouldn't
have
wasted
my
time
Tendrás
el
mundo
en
tus
manos
You
will
have
the
world
in
your
hands
Tendrás
montones
de
pesos
You
will
have
lots
of
money
Si
a
otros
los
tienes
llorando
If
you
make
others
cry
Conmigo
tocaste
hueso
You've
hit
a
nerve
with
me
Yo
le
doy
mi
querer
al
querer
I
give
my
love
to
love
Y
lo
doy
para
toda
la
vida
And
I
give
it
for
life
Si
quisiera
vivir
de
placer
If
I
wanted
to
live
for
pleasure
Me
buscaba
un
amor
de
cantina
I
would
find
a
love
in
a
bar
Yo
le
doy
mi
querer
al
querer
I
give
my
love
to
love
Y
lo
doy
para
toda
la
vida
And
I
give
it
for
life
Yo
le
doy
mi
querer
al
querer
I
give
my
love
to
love
Y
lo
doy
para
toda
la
vida
And
I
give
it
for
life
Si
quisiera
vivir
de
placer
If
I
wanted
to
live
for
pleasure
Me
buscaba
un
amor
de
cantina
I
would
find
a
love
in
a
bar
Si
quisiera
vivir
de
placer
If
I
wanted
to
live
for
pleasure
Me
buscaba
un
amor
de
cantina
I
would
find
a
love
in
a
bar
Si
quisiera
vivir
de
placer
If
I
wanted
to
live
for
pleasure
Hay
para
toda
la
vida
There's
enough
for
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Testa, Giuseppe Spotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.