Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Por la boca vive el pez - Directo Teatro Arriaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por la boca vive el pez - Directo Teatro Arriaga
The Fish Lives by Its Mouth - Live at Arriaga Theater
Algo
lo
que
me
invade
Something
that
invades
me
Todo
viene
de
dentro
Everything
comes
from
within
Nunca
lo
que
me
sacie
Never
anything
that
will
satisfy
me
Siempre
quiero,
lobo
hambriento
I
always
want
more,
a
hungry
wolf
Todo
me
queda
grande
Everything
is
too
big
for
me
Para
no
estar
contigo
To
not
be
with
you
¿Sabes?
quisiera
darte
You
know,
I
want
to
give
you
Siempre
un
poco
más
de
lo
que
te
pido
Always
a
little
more
than
I
ask
for
Sabes
que
soñaré
You
know
I'll
dream
Si
no
estás,
que
me
despierto
contigo
If
you're
not
there,
that
I
wake
up
with
you
Sabes
que
quiero
más
You
know
I
want
more
No
sé
vivir
solo
con
cinco
sentidos
I
don't
know
how
to
live
with
only
five
senses
Este
mar
cada
vez
guarda
más
barcos
hundidos
This
sea
keeps
holding
more
sunken
ships
Tú
eres
aire,
yo
papel
You
are
air,
I
am
paper
Donde
vayas
yo
me
iré
Wherever
you
go,
I
will
go
Y
si
me
quedo
a
oscuras
And
if
I'm
left
in
the
dark
Luz
de
la
locura,
ven
y
alúmbrame
Light
of
madness,
come
and
illuminate
me
Alguien
dijo
alguna
vez
Someone
said
once
Por
la
boca
vive
el
pez
The
fish
lives
by
its
mouth
Y
yo
lo
estoy
diciendo
And
I'm
saying
it
Te
lo
estoy
diciendo
otra
vez
I'm
saying
it
to
you
again
Dime,
por
qué
preguntas
Tell
me,
why
do
you
ask
Cuánto
te
he
echa'o
de
menos
How
much
I've
missed
you
Si
en
cada
canción
que
escribo,
corazón
If
in
every
song
I
write,
my
heart
Eres
tú
el
acento
You
are
the
accent
No
quiero
estrella
errante
I
don't
want
a
wandering
star
No
quiero
ver
la
aurora
I
don't
want
to
see
the
dawn
Quiero
mirar
tus
ojos
del
color
de
la
Coca-Cola
I
want
to
look
into
your
eyes
the
color
of
Coca-Cola
Sabes
que
soñaré
You
know
I'll
dream
Si
no
estás,
que
me
despierto
contigo
If
you're
not
there,
that
I
wake
up
with
you
Sabes
que
quiero
más
You
know
I
want
more
No
sé
vivir
solo
con
cinco
sentidos
I
don't
know
how
to
live
with
only
five
senses
Este
mar
cada
vez
guarda
más
barcos
hundidos
This
sea
keeps
holding
more
sunken
ships
No
estás
conmigo
siempre
que
te
canto
You're
not
with
me
every
time
I
sing
to
you
Yo
hago
canciones
para
estar
contigo
I
write
songs
to
be
with
you
Porque
escribo
igual
que
sangro
Because
I
write
the
same
way
I
bleed
Porque
sangro
todo
lo
que
escribo
Because
I
bleed
everything
I
write
Me
he
dado
cuenta
cada
vez
que
canto
I
realized
every
time
I
sing
Que
si
no
canto
no
sé
lo
que
digo
That
if
I
don't
sing,
I
don't
know
what
I'm
saying
La
pena
está
bailando
con
el
llanto
Sorrow
is
dancing
with
tears
Y
cuando
quiera
bailará
conmigo
And
when
it
wants
to,
it
will
dance
with
me
La
vida
apenas
solo
dura
un
rato
Life
barely
lasts
a
moment
Y
es
lo
que
tengo
para
estar
contigo
And
it's
what
I
have
to
be
with
you
Para
decirte
lo
que
nunca
canto
To
tell
you
what
I
never
sing
Para
cantarte
lo
que
nunca
digo
To
sing
to
you
what
I
never
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Cabrales Mato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.