Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Que me arrastre el viento - Directo Teatro Arriaga
Que me arrastre el viento - Directo Teatro Arriaga
Let the Wind Carry Me Away - Live at Teatro Arriaga
Quiero
que
me
arrastre
el
viento,
I
want
the
wind
to
carry
me
away,
Como
un
trozo
de
papel,
Like
a
piece
of
paper,
Revolcarme
por
el
cielo
y
no
caer.
Tumble
me
through
the
sky
and
never
fall.
Y
no
pensar,
And
don't
think,
Tan
solo
quiero
no
pensar,
I
just
want
to
not
think,
Y
copiar
el
movimiento
And
copy
the
movement
Irrepetible
azul
del
mar.
Of
the
unrepeatable
blue
of
the
sea.
Arrancarme
los
recuerdos,
Tear
away
my
memories,
No
volver
a
repasar,
Don't
go
back
over
them
again,
Adelante,
solo
quiero
no
parar.
Forward,
I
just
want
to
keep
going.
Y
no
pensar,
And
don't
think,
Tan
solo
quiero
no
pensar,
I
just
want
to
not
think,
Imitar
el
parpadeo
Imitate
the
blinking
De
las
estrellas
al
brillar.
Of
the
stars
when
they
shine.
Algo
tiene
ese
bar,
There's
something
about
that
bar,
Que
está
cerca
de
aquí.
That's
close
to
here.
Que
es
mas
fácil
entrar
It's
easier
to
walk
in
Que
aprender
a
salir
sin
ti.
Than
learn
to
walk
out
without
you.
Y
aunque
nada
es
verdad,
And
though
nothing
is
true,
Las
verdades
aquí
The
truths
here
Tienen
forma
de
puñal.
Are
shaped
like
a
dagger.
Algo
tiene
ese
bar,
There's
something
about
that
bar,
Que
está
cerca
de
aquí.
That's
close
to
here.
Que
es
mas
fácil
entrar
It's
easier
to
walk
in
Que
aprender
a
salir
sin
ti.
Than
learn
to
walk
out
without
you.
Y
aunque
nada
es
verdad,
And
though
nothing
is
true,
Las
verdades
aquí
The
truths
here
Tienen
forma
de
puñal.
Are
shaped
like
a
dagger.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Cabrales Mato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.