Fito y Fitipaldis - Que me arrastre el viento - Directo Teatro Arriaga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Que me arrastre el viento - Directo Teatro Arriaga




Que me arrastre el viento - Directo Teatro Arriaga
Let the Wind Carry Me Away - Live at Teatro Arriaga
Quiero que me arrastre el viento,
I want the wind to carry me away,
Como un trozo de papel,
Like a piece of paper,
Revolcarme por el cielo y no caer.
Tumble me through the sky and never fall.
Y no pensar,
And don't think,
Tan solo quiero no pensar,
I just want to not think,
Y copiar el movimiento
And copy the movement
Irrepetible azul del mar.
Of the unrepeatable blue of the sea.
Arrancarme los recuerdos,
Tear away my memories,
No volver a repasar,
Don't go back over them again,
Adelante, solo quiero no parar.
Forward, I just want to keep going.
Y no pensar,
And don't think,
Tan solo quiero no pensar,
I just want to not think,
Imitar el parpadeo
Imitate the blinking
De las estrellas al brillar.
Of the stars when they shine.
Algo tiene ese bar,
There's something about that bar,
Que está cerca de aquí.
That's close to here.
Que es mas fácil entrar
It's easier to walk in
Que aprender a salir sin ti.
Than learn to walk out without you.
Y aunque nada es verdad,
And though nothing is true,
Las verdades aquí
The truths here
Tienen forma de puñal.
Are shaped like a dagger.
Algo tiene ese bar,
There's something about that bar,
Que está cerca de aquí.
That's close to here.
Que es mas fácil entrar
It's easier to walk in
Que aprender a salir sin ti.
Than learn to walk out without you.
Y aunque nada es verdad,
And though nothing is true,
Las verdades aquí
The truths here
Tienen forma de puñal.
Are shaped like a dagger.





Writer(s): Adolfo Cabrales Mato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.