Fito y Fitipaldis - Soldadito Marinero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Soldadito Marinero




Soldadito Marinero
Sailed Little Soldier
Él camina despacito, que las prisas no son buenas
He walks slowly, 'cause hurry is no good
En su brazo, dobladita con cuidado, la chaqueta
In his arm, carefully folded, his jacket
Luego pasa por la calle donde los chavales juegan
Then he goes through the street where kids play
Él también quiso ser niño, pero le pilló la guerra
He wanted to be a kid too, but he was caught by the war
Soldadito marinero, conociste a una sirena
Little sailor soldier, you met a siren
De esas que dicen "te quiero" si ven la cartera llena
One of those who says "I love you" if she sees your wallet full
Escogiste a la más guapa y a la menos buena
You chose the prettiest and the least good one
Sin saber cómo ha venido, te ha cogido la tormenta
You don't know how it came, the storm got you
Él quería cruzar los mares y olvidar a su sirena
He wanted to cross the seas and forget his siren
La verdad no fue difícil cuando conoció a Mariela
The truth is, it wasn't difficult when he met Mariela
Que tenía los ojos verdes y un negocio entre las piernas
Who had green eyes and a business in between her legs
Hay que ver qué puntería, no te arrimas a una buena
Oh, look at that aim, not getting close to any good one
Soldadito marinero, conociste a una sirena
Little sailor soldier, you met a siren
De esas que dicen "te quiero" si ven la cartera llena
One of those who says "I love you" if she sees your wallet full
Escogiste a la más guapa y a la menos buena
You chose the prettiest and the least good one
Sin saber cómo ha venido, te ha cogido la tormenta
You don't know how it came, the storm got you
Después de un invierno malo, una mala primavera
After a bad winter, a bad spring
Dime por qué estás buscando una lágrima en la arena
Tell me why are you looking for a tear on the sand
Después de un invierno malo, una mala primavera
After a bad winter, a bad spring
Dime por qué estás buscando una lágrima en la arena
Tell me why are you looking for a tear on the sand
Después de un invierno malo, una mala primavera
After a bad winter, a bad spring
Dime por qué estás buscando una lágrima en la arena
Tell me why are you looking for a tear on the sand
Después de un invierno malo...
After a bad winter...





Writer(s): Adolfo Cabrales Mato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.