Fito y Fitipaldis - Un Buen Castigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Un Buen Castigo




Un Buen Castigo
A Good Punishment
Lo he intentado muchas veces, pero nunca me ha salido
I've tried many times, but I've never succeeded
Puede que me falte voluntad o que me sobre vicio
Maybe I lack willpower or I'm too addicted
Y mirando en mi cabeza, no encontré ningún motivo
And looking in my head, I found no reason
La verdad, es que me interesa solo porque está prohibido
The truth is, I'm only interested in it because it's forbidden
El mejor de los pecados, el haberte conocido
The best of sins, having met you
no eres sin mí, yo solo soy contigo
You are nothing without me, I am only with you
Y cuidar de las estrellas puede ser un buen castigo
And watching over the stars can be a good punishment
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
A través de mis orejas discutiendo a pleno grito
Through my ears arguing in full voice
El demonio, a mi derecha y a la izquierda un angelito
The devil, on my right, and an angel on the left
Demasiado acelerado, nunca encuentro mi destino
Too fast, I never find my way
Yo no si mis zapatos durarán todo el camino
I don't know if my shoes will last the whole way
Nunca pido nada a cambio, eso es algo que he aprendido
I never ask for anything in return, that's something I've learned
Yo siempre te he da'o los besos que nunca me has pedido
I've always given you the kisses that you've never asked for
Y cuidar de las estrellas puede ser un buen castigo
And watching over the stars can be a good punishment
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Que te metes Don Quijote pa' flipar con los molinos
That you play Don Quixote to flip out with the windmills
Los ojos como el Coyote cuando ve al Correcaminos
Eyes like the Coyote when he sees the Road Runner
Y cuidar de las estrellas puede ser un buen castigo
And watching over the stars can be a good punishment
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah





Writer(s): Adolfo Cabrales Mato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.