Paroles et traduction Wild Tales - This Ain't a Scene, It's an Arms Race
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Ain't a Scene, It's an Arms Race
Это не сцена, это гонка вооружений
I
am
an
arms
dealer
Я
торговец
оружием,
Fitting
you
with
weapons
in
the
form
of
words
Снабжаю
тебя
оружием
в
виде
слов.
And
I
don′t
really
care
which
side
wins
И
мне
всё
равно,
какая
сторона
победит,
As
long
as
the
room
keeps
singing
Пока
эта
комната
продолжает
петь.
That's
just
the
business
I′m
in
Это
просто
мой
бизнес.
This
ain't
a
scene,
Its
a
God
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
This
ain't
a
scene,
its
a
God
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
This
ain′t
a
scene,
its
a
God
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
I′m
not
a
shoulder
to
cry
on
but
I
digress
Я
не
плечо,
чтобы
поплакать,
но
я
отвлёкся.
I'm
a
leading
man
Я
главный
герой,
And
the
lies
I
weave
are
oh
so
intricate,
oh
so
intricate
И
ложь,
которую
я
плету,
так
замысловата,
так
замысловата.
I′m
a
leading
man
Я
главный
герой,
And
the
lies
I
weave
are
oh
so
intricate,
oh
so
intricate
И
ложь,
которую
я
плету,
так
замысловата,
так
замысловата.
I
wrote
the
gospel
on
giving
up
Я
написал
Евангелие
об
отказе
от
всего,
(You
look
pretty
sinking)
(Ты
прекрасно
выглядишь,
утопая)
But
the
real
bombshells
have
already
sunk
Но
настоящие
бомбы
уже
затонули.
(Prima
donnas
of
the
gutter)
(Примадонны
сточной
канавы)
At
night
we're
painting
your
trash
gold
while
you
sleep
Ночью
мы
красим
твой
мусор
в
золото,
пока
ты
спишь,
Crashing
not
like
hips
or
cars
Терпя
крушения
не
как
бёдра
или
машины,
No,
more
like
p-p-p-parties
Нет,
скорее
как
в-в-вечеринки.
This
ain′t
a
scene,
its
a
god
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
This
ain't
a
scene,
its
a
god
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
This
ain′t
a
scene,
its
a
God
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
Bandwagon's
full,
please,
catch
another
Модный
фургон
полон,
пожалуйста,
лови
другой.
I'm
a
leading
man
Я
главный
герой,
And
the
lies
I
weave
are
oh
so
intricate,
oh
so
intricate
И
ложь,
которую
я
плету,
так
замысловата,
так
замысловата.
I′m
a
leading
man
Я
главный
герой,
And
the
lies
I
weave
are
oh
so
intricate,
oh
so
intricate
И
ложь,
которую
я
плету,
так
замысловата,
так
замысловата.
All
the
boys
who
the
dance
floor
who
didn′t
love
Все
парни
на
танцполе,
которые
не
любили,
And
all
the
girls
whose
lips
couldn't
move
fast
enough
И
все
девушки,
чьи
губы
не
могли
двигаться
достаточно
быстро,
Sing
until
your
lungs
give
out
Пойте,
пока
ваши
лёгкие
не
откажут.
This
ain′t
a
scene,
its
a
God
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
This
ain't
a
scene,
its
a
god
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
This
ain′t
a
scene,
its
a
God
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
(Wear
out
the
groove)
(Сотри
эту
колею)
This
ain't
a
scene,
its
a
god
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
(Sing
out
loud)
(Пой
громко)
This
ain′t
a
scene,
its
a
god
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
This
ain't
a
scene,
it's
a
God
damn
arms
race
Это
не
сцена,
это
чёртова
гонка
вооружений.
I′m
a
leading
man
Я
главный
герой,
And
the
lies
I
weave
are
oh
so
intricate,
oh
so
intricate
И
ложь,
которую
я
плету,
так
замысловата,
так
замысловата.
I′m
a
leading
man
Я
главный
герой,
And
the
lies
I
weave
are
oh
so
intricate,
oh
so
intricate
И
ложь,
которую
я
плету,
так
замысловата,
так
замысловата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Stump, Joseph Trohman, Peter Wentz, Andrew Hurley
Album
Pop Punk
date de sortie
25-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.