Fitz & The Tantrums - 6am - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fitz & The Tantrums - 6am




6am
6 утра
Girl, I get tired from sleeping for long in my bed, I really need you now.
Девушка, я устал спать в своей постели, ты мне очень нужна сейчас.
I've been trying to get back, the days that we had but see, I don't know how.
Я пытаюсь вернуть те дни, что были у нас, но, видишь ли, я не знаю как.
There's no way to conceive the right plans in my head, I just can't hold them down.
Нет способа придумать правильный план, мысли путаются в голове.
All my hopes they stay curled in between these four walls and I can't shake them out.
Все мои надежды заперты в этих четырёх стенах, и я не могу от них избавиться.
It's 6 in the morning, I'm still awake, my sleepless heart is torn up, babe
6 утра, я всё ещё не сплю, моё измученное сердце разбито, детка.
Our love song's on the radio, but these words I hear they're not for me, no.
Наша песня играет на радио, но эти слова, что я слышу, не для меня.
It's 6 in the morning, I'm still awake, my sleepless heart is torn up, babe
6 утра, я всё ещё не сплю, моё измученное сердце разбито, детка.
Our love song's on the radio, but these words I hear they're not for me, no.
Наша песня играет на радио, но эти слова, что я слышу, не для меня.
I'm tryin' to keep up, tryin' to move on beyond this pain, before I break.
Я пытаюсь держаться, пытаюсь двигаться дальше, сквозь эту боль, прежде чем сломаюсь.
See it's hard to confess, but I miss all the time we spent, I can't explain.
Видишь ли, сложно признаться, но я скучаю по времени, проведённому вместе, не могу объяснить.
Cause when I start up the nerve to reach out to you baby, it just floats away.
Потому что, когда я решаюсь написать тебе, детка, всё пропадает.
Still I dream of the days when we were on the same page, I really want them now.
Я всё ещё мечтаю о днях, когда мы были на одной волне, я очень хочу вернуть их.
All my hopes they stay curled in between these four walls and I can't shake them out.
Все мои надежды заперты в этих четырёх стенах, и я не могу от них избавиться.
It's 6 in the morning, I'm still awake, my sleepless heart is torn up, babe
6 утра, я всё ещё не сплю, моё измученное сердце разбито, детка.
Our love song's on the radio, but these words I hear they're not for me, no.
Наша песня играет на радио, но эти слова, что я слышу, не для меня.
It's 6 in the morning, I'm still awake, my sleepless heart is torn up, babe
6 утра, я всё ещё не сплю, моё измученное сердце разбито, детка.
Our love song's on the radio, but these words I hear they're not for me, no.
Наша песня играет на радио, но эти слова, что я слышу, не для меня.
I'm tryin' to keep up, tryin' to move on beyond this pain, before I break.
Я пытаюсь держаться, пытаюсь двигаться дальше, сквозь эту боль, прежде чем сломаюсь.
It's 6 in the morning, I'm still awake, my sleepless heart is torn up, babe
6 утра, я всё ещё не сплю, моё измученное сердце разбито, детка.
Our love song's on the radio, but these words I hear they're not for me, no.
Наша песня играет на радио, но эти слова, что я слышу, не для меня.
It's 6 in the morning, I'm still awake, my sleepless heart is torn up, babe
6 утра, я всё ещё не сплю, моё измученное сердце разбито, детка.
Our love song's on the radio, but these words I hear they're not for me, no.
Наша песня играет на радио, но эти слова, что я слышу, не для меня.
Not for me, they're not for me, no...
Не для меня, они не для меня, нет...





Writer(s): JEREMY RUZUMNA, JOHN MEREDITH WICKS, MICHAEL FITZPATRICK, JOSEPH KARNES, JAMES KING, NOELLE SCAGGS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.