Get On Up -
fitz
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always
pours
when
it
rains
Es
gießt
immer,
wenn
es
regnet
And
there's
only
one
way
Und
es
gibt
nur
einen
Weg
Gotta
switch
up
lanes
Du
musst
die
Spur
wechseln
Gotta
shake
up
things
Du
musst
die
Dinge
aufrütteln
Yeah,
and
your
heart
might
break
Ja,
und
dein
Herz
könnte
brechen
'Cause
the
world's
insane
Weil
die
Welt
verrückt
ist
See
it
on
your
face
Ich
sehe
es
in
deinem
Gesicht
Tryna
wipe
that
slate
Versuche,
die
Tafel
zu
löschen
Tryna
pull
that
ace,
yeah
Versuche,
das
Ass
zu
ziehen,
ja
Let's
go,
jumping
like
an
antelope
Los
geht's,
spring
wie
eine
Antilope
One
dose,
give
me
little
anecdote
Eine
Dosis,
gib
mir
eine
kleine
Anekdote
Maestro,
tell
me
how
the
music
go
Maestro,
sag
mir,
wie
die
Musik
geht
Yeah,
how
it
go?
Ja,
wie
geht
sie?
Shake
the
dust
off,
shake
the
rust
off
Schüttle
den
Staub
ab,
schüttle
den
Rost
ab
We're
going
lights
out
for
thе
touchdown
Wir
gehen
aufs
Ganze
für
den
Touchdown
Say
goodbye
to
your
lows
Verabschiede
dich
von
deinen
Tiefs
Ride
them
highs
and
don't
lеt
go
Reite
die
Hochs
und
lass
nicht
los
Yeah,
get
on
up
Ja,
steh
auf
Got
a
dog
in
the
fight
Ich
hab'
einen
Hund
im
Kampf
And
it
don't
play
nice
Und
der
spielt
nicht
fair
Gotta
grab
that
mic
Muss
das
Mikrofon
greifen
Gotta
shine
that
light
Muss
das
Licht
scheinen
lassen
Yeah,
song
for
the
night
yeah
Ja,
ein
Lied
für
die
Nacht,
ja
Let's
go,
jumping
like
an
antelope
Los
geht's,
spring
wie
eine
Antilope
One
dose,
give
me
little
anecdote
Eine
Dosis,
gib
mir
eine
kleine
Anekdote
Maestro,
tell
me
how
the
music
go
Maestro,
sag
mir,
wie
die
Musik
geht
Yeah,
how
it
go?
Ja,
wie
geht
sie?
Shake
the
dust
off,
shake
the
rust
off
Schüttle
den
Staub
ab,
schüttle
den
Rost
ab
We're
going
lights
out
for
the
touchdown
Wir
gehen
aufs
Ganze
für
den
Touchdown
Say
goodbye
to
your
lows
Verabschiede
dich
von
deinen
Tiefs
Ride
them
highs
and
don't
let
go
Reite
die
Hochs
und
lass
nicht
los
Yeah,
get
on
up
Ja,
steh
auf
Yeah,
get
on
up
Ja,
steh
auf
Shake
the
dust
off,
shake
the
rust
off
Schüttle
den
Staub
ab,
schüttle
den
Rost
ab
We're
going
lights
out
for
the
touchdown
Wir
gehen
aufs
Ganze
für
den
Touchdown
Say
goodbye
to
your
lows
Verabschiede
dich
von
deinen
Tiefs
Ride
them
highs
and
don't
let
go
Reite
die
Hochs
und
lass
nicht
los
Yeah,
get
on
up
Ja,
steh
auf
If
it's
getting
heavy,
baby,
roll
up
all
your
problems
Wenn
es
schwer
wird,
Baby,
roll
all
deine
Probleme
zusammen
Take
a
shot
and
close
it
down
Nimm
einen
Schluck
und
mach
Schluss
Don't
let
that
party
stop
Lass
die
Party
nicht
aufhören
If
it's
getting
heavy,
baby,
roll
up
all
your
problems
Wenn
es
schwer
wird,
Baby,
roll
all
deine
Probleme
zusammen
Take
a
shot
and
close
it
down
Nimm
einen
Schluck
und
mach
Schluss
Don't
let
that
party
stop
Lass
die
Party
nicht
aufhören
Shake
the
dust
off,
shake
the
rust
off
Schüttle
den
Staub
ab,
schüttle
den
Rost
ab
We're
going
lights
out
for
the
touchdown
Wir
gehen
aufs
Ganze
für
den
Touchdown
Say
goodbye
to
your
lows
Verabschiede
dich
von
deinen
Tiefs
Ride
them
highs
and
don't
let
go
Reite
die
Hochs
und
lass
nicht
los
Yeah,
get
on
up
Ja,
steh
auf
Yeah,
get
on
up
Ja,
steh
auf
Shake
the
dust
off,
shake
the
rust
off
Schüttle
den
Staub
ab,
schüttle
den
Rost
ab
We're
going
lights
out
for
the
touchdown
Wir
gehen
aufs
Ganze
für
den
Touchdown
Say
goodbye
to
your
lows
Verabschiede
dich
von
deinen
Tiefs
Ride
them
highs
and
don't
let
go
Reite
die
Hochs
und
lass
nicht
los
Yeah,
get
on
up
Ja,
steh
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Ruzumna, John Wicks, Mick Coogan, Noelle A Scaggs, James King, Michael Fitzpatrick, Joe Karnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.