Good Nights -
fitz
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
asked,
"Have
you
been
good?"
Du
fragtest:
"Warst
du
artig?"
And
I
lied,
you
knew
that
I
would
Und
ich
log,
du
wusstest,
dass
ich
es
tun
würde.
You're
so
different,
but
also
exactly
Du
bist
so
anders,
aber
auch
genau
The
same
person
behind
all
this
acting
dieselbe
Person
hinter
all
dieser
Schauspielerei.
It's
been
a
little
too
long
Es
ist
schon
ein
bisschen
zu
lange
her.
Old
ties
are
never
undone
Alte
Verbindungen
lösen
sich
nie
ganz
auf.
All
things
end,
but
here
we
are
beginning
Alles
endet,
aber
hier
fangen
wir
an.
Breakin'
bottles,
you're
laughin'
at
somethin'
Wir
zerbrechen
Flaschen,
du
lachst
über
irgendetwas.
Goddamn,
we
had
Verdammt,
wir
hatten
Good
nights,
good
nights,
good
nights
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
Good
nights,
good
nights,
good
nights
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
There's
so
much
that
we
did
wrong
Es
gibt
so
viel,
was
wir
falsch
gemacht
haben
And
so
much
that
we
did
right
und
so
viel,
was
wir
richtig
gemacht
haben.
All
things
end,
but
here
we
are
beginnin'
Alles
endet,
aber
hier
beginnen
wir.
Breakin'
bottles,
we're
laughin'
at
nothin'
Wir
zerbrechen
Flaschen,
wir
lachen
über
nichts.
Goddamn,
we
had
Verdammt,
wir
hatten
Good
nights,
good
nights,
good
nights
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
Good
nights,
good
nights,
good
nights
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
Underneath
it
all,
it
was
always
us
Unter
all
dem
waren
es
immer
wir.
In
and
out
we
fall,
I'm
still
holdin'
those
Wir
fallen
rein
und
raus,
ich
halte
immer
noch
an
diesen
Good
nights,
good
nights,
good
nights
(yeah)
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
(yeah)
Good
nights,
good
nights,
good
nights
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
We
could
pick
up
where
we
started
Wir
könnten
dort
weitermachen,
wo
wir
angefangen
haben
Back
when
we
both
wanted
damals,
als
wir
beide
wollten
Last
calls
and
long
summer
nights
letzte
Runden
und
lange
Sommernächte.
You
showed
up
without
asking,
you're
too
Du
bist
aufgetaucht,
ohne
zu
fragen,
das
ist
so
typisch
für
dich.
And
I
remember
it
just
like
you
do
Und
ich
erinnere
mich
daran,
genau
wie
du.
We
could
be
all
that
we
wanted
Wir
könnten
all
das
sein,
was
wir
wollten.
Love
hard,
keep
old
promises
Heftig
lieben,
alte
Versprechen
halten.
Close,
we're
holdin'
on
tight
Nah,
wir
halten
uns
fest.
All
things
end,
but
here
we
are
beginnin'
Alles
endet,
aber
hier
beginnen
wir.
Breaking
bottles,
you're
laughin'
at
somethin'
Wir
zerbrechen
Flaschen,
du
lachst
über
irgendetwas.
Goddamn,
we
had
Verdammt,
wir
hatten
Good
nights,
good
nights,
good
nights
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
Good
nights,
good
nights,
good
nights
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
Underneath
it
all,
it
was
always
us
Unter
all
dem
waren
es
immer
wir.
In
and
out
we
fall,
I'm
still
holdin'
those
Wir
fallen
rein
und
raus,
ich
halte
immer
noch
an
diesen
Good
nights,
good
nights,
good
nights
(yeah)
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
(yeah)
Good
nights,
good
nights,
good
nights
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
Good
nights,
good
nights,
good
nights
(yeah)
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
(yeah)
Good
nights,
good
nights,
good
nights
Gute
Nächte,
gute
Nächte,
gute
Nächte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Fitzpatrick, Jeremy Ruzumna, Ryan S. Lewis, James King, Hayley Gene Penner, John Wicks, Noelle A Scaggs, Joseph Karnes, Brian Wall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.