Paroles et traduction Fitz and The Tantrums - No Goodbyes (Friends Forever)
No Goodbyes (Friends Forever)
Никаких Прощаний (Друзья Навсегда)
I
don't
even
know
what
I've
been
waiting
for
Даже
не
знаю,
чего
я
жду.
Maybe
I
just
don't
want
things
to
change
Может,
я
просто
не
хочу,
чтобы
что-то
менялось.
'Cause
change
means
that
nobody
knows
Ведь
перемены
означают,
что
никто
не
знает,
'Cause
I
don't
even
know
who
I
am
without
you
Потому
что
я
даже
не
знаю,
кто
я
без
тебя.
And
I
don't
even
know
what
I
should
feel
И
я
даже
не
знаю,
что
я
должен
чувствовать,
'Cause
it
feels
like
we're
breaking
in
two
Потому
что
чувствую,
будто
мы
разрываемся
на
части.
No
goodbyes,
just
see
you
later
Никаких
прощаний,
просто
увидимся
позже.
I
know
that
we'll
look
back
and
say
Я
знаю,
что
мы
будем
оглядываться
назад
и
говорить:
"Damn,
those
were
the
days"
"Черт,
вот
это
были
деньки".
There's
no
goodbyes,
just
hope
to
see
you
soon
Никаких
прощаний,
просто
надеюсь
увидеть
тебя
снова.
Will
you
recognize
me?
Will
I
recognize
you?
Узнаешь
ли
ты
меня?
Узнаю
ли
я
тебя?
Go
through
the
things
you
gotta
do
Зазаймись
тем,
чем
должен.
There's
no
goodbyes
Никаких
прощаний.
As
we
go
on,
we'll
remember
Идем
дальше,
но
будем
помнить
All
the
times
we
had
together
Все
те
времена,
что
мы
провели
вместе.
And
as
our
lives
change,
come
whatever
И
как
бы
ни
менялась
наша
жизнь,
что
бы
ни
случилось,
We
will
still
be
friends
forever
Мы
все
равно
останемся
друзьями
навсегда.
Million
miles
Миллион
миль.
Hate
the
way
it
feels
like
you're
a
million
miles
Ненавижу
это
чувство,
будто
ты
в
миллионе
миль
Away,
away,
away
from
me
От
меня,
далеко,
далеко.
But
I
know
that
I'm
gonna
see
you
again
Но
я
знаю,
что
мы
увидимся
снова,
And
it'll
be
like
it
was
(like
it
was)
И
все
будет
как
раньше
(как
раньше),
Like
nothing's
changed,
'cause
nothing
does
Как
будто
ничего
не
изменилось,
потому
что
ничего
и
не
меняется.
Maybe
with
them,
but
not
with
us
Может
быть,
с
ними,
но
не
с
нами.
No
goodbyes,
just
see
you
later
Никаких
прощаний,
просто
увидимся
позже.
I
know
that
we'll
look
back
and
say
Я
знаю,
что
мы
будем
оглядываться
назад
и
говорить:
"Damn,
those
were
the
days"
"Черт,
вот
это
были
деньки".
'Cause
no
goodbyes,
just
hope
to
see
you
soon
Ведь
никаких
прощаний,
просто
надеюсь
увидеть
тебя
снова.
Will
you
recognize
me?
Will
I
recognize
you?
Узнаешь
ли
ты
меня?
Узнаю
ли
я
тебя?
Go
through
the
things
you
gotta
do
Займись
тем,
чем
должен.
There's
no
goodbyes
Никаких
прощаний.
As
we
go
on,
we
remember
Идем
дальше,
но
будем
помнить
All
the
times
we
had
together
Все
те
времена,
что
мы
провели
вместе.
And
as
our
lives
change,
come
whatever
И
как
бы
ни
менялась
наша
жизнь,
что
бы
ни
случилось,
We
will
still
be
friends
forever
Мы
все
равно
останемся
друзьями
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colleen A. Fitzpatrick, Michael Fitzpatrick, Josh Deutsch, Nick Long, Ryan Patrick Daly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.