Paroles et traduction Fiuk - Escuta essa
Escuta essa
Listen to This
Escuta
essa
Listen
to
this
Escuta
essa,
vai
Listen
to
this,
baby
Escuta
essa
Listen
to
this
Quando
te
falei
When
I
told
you
Que
ainda
ia
dar
o
troco
That
I'd
get
you
back
Cê
não
levou
fé
You
didn't
believe
me
Escuta
essa
Listen
to
this
Chega
de
ficar
te
procurando
I'm
done
running
after
you
Se
você
só
liga
quando
quer
If
you
only
call
when
you
want
something
Escuta
essa
Listen
to
this
Já
que
não
me
atende
Since
you
don't
answer
me
Eu
arrumei
uma
maneira
louca
de
dizer
I
found
a
crazy
way
to
tell
you
Escuta
essa
Listen
to
this
Para
com
essa
marra,
aumenta
o
som
Stop
acting
high
and
mighty,
turn
up
the
music
Que
eu
tô
falando
com
você
I'm
talking
to
you
Vai
ter
que
me
ouvir
no
rádio
You'll
have
to
hear
me
on
the
radio
Na
balada,
na
TV
In
the
club,
on
TV
Vai
ter
que
ficar
calada
You'll
have
to
stay
quiet
Escutando
tudo
que
eu
quero
dizer
Listening
to
everything
I
have
to
say
Vou
tocar
no
carro
ao
lado
I'll
play
in
the
car
next
to
you
Dentro
do
teu
celular
Inside
your
cell
phone
Eu
vou
adorar
saber
que
dispensar
você
I'll
love
knowing
that
getting
rid
of
you
Deu
primeiro
lugar
Got
me
first
place
A
casa
caiu,
você
perdeu
The
jig
is
up,
you
lost
Quem
tá
de
saco
cheio
desse
papo
aqui
sou
eu
I'm
the
one
who's
sick
of
this
crap
Se
liga
aí,
vou
te
dizer
Listen
up,
I'm
going
to
tell
you
Depois
que
te
larguei,
peguei
melhores
que
você
After
I
dumped
you,
I
hooked
up
with
better
girls
than
you
A
casa
caiu,
você
perdeu
The
jig
is
up,
you
lost
Quem
ta
de
saco
cheio
desse
papo
aqui
sou
eu
I'm
the
one
who's
sick
of
this
crap
Foi
só
dizer
que
eu
não
quero
mais
você
All
I
had
to
do
was
tell
you
I
didn't
want
you
anymore
Que
as
suas
amigas
já
ligaram
pra
me
ver
And
your
friends
were
already
calling
to
hook
up
with
me
Eu
vou
pegar
I'm
going
to
get
you
Escuta
essa
Listen
to
this
Eu
vou
pegar
I'm
going
to
get
you
Escuta
essa
Listen
to
this
Escuta
essa
Listen
to
this
Quando
te
falei
When
I
told
you
Que
ainda
ia
dar
o
troco
That
I'd
get
you
back
Cê
não
levou
fé
You
didn't
believe
me
Escuta
essa
Listen
to
this
Chega
de
ficar
te
procurando
I'm
done
running
after
you
Se
você
só
liga
quando
quer
If
you
only
call
when
you
want
something
Escuta
essa
Listen
to
this
Já
que
não
me
atende
Since
you
don't
answer
me
Eu
arrumei
uma
maneira
louca
de
dizer
I
found
a
crazy
way
to
tell
you
Escuta
essa
Listen
to
this
Para
com
essa
marra,
aumenta
o
som
Stop
acting
high
and
mighty,
turn
up
the
music
Que
eu
tô
falando
com
você,
se
liga
I'm
talking
to
you,
listen
up
Vai
ter
que
me
ouvir
no
rádio
You'll
have
to
hear
me
on
the
radio
Na
balada,
na
TV
In
the
club,
on
TV
Vai
ter
que
ficar
calada
You'll
have
to
stay
quiet
Escutando
tudo
que
eu
quero
dizer
Listening
to
everything
I
have
to
say
Vou
tocar
no
carro
ao
lado
I'll
play
in
the
car
next
to
you
Dentro
do
teu
celular
Inside
your
cell
phone
Eu
vou
adorar
saber
que
dispensar
você
I'll
love
knowing
that
getting
rid
of
you
Deu
primeiro
lugar,
é
Got
me
first
place,
yeah
A
casa
caiu,
você
perdeu
The
jig
is
up,
you
lost
Quem
tá
de
saco
cheio
desse
papo
aqui
sou
eu
I'm
the
one
who's
sick
of
this
crap
Se
liga
aí,
vou
te
dizer
Listen
up,
I'm
going
to
tell
you
Depois
que
te
larguei,
peguei
melhores
que
você
After
I
dumped
you,
I
hooked
up
with
better
girls
than
you
A
casa
caiu,
você
perdeu
The
jig
is
up,
you
lost
Quem
tá
de
saco
cheio
desse
papo
aqui
sou
eu
I'm
the
one
who's
sick
of
this
crap
Foi
só
dizer
que
eu
não
quero
mais
você
All
I
had
to
do
was
tell
you
I
didn't
want
you
anymore
Que
as
suas
amigas
já
ligaram
pra
me
ver
And
your
friends
were
already
calling
to
hook
up
with
me
A
casa
caiu,
você
perdeu
The
jig
is
up,
you
lost
Quem
tá
de
saco
cheio
desse
papo
aqui
sou
eu
I'm
the
one
who's
sick
of
this
crap
Se
liga
aí,
vou
te
dizer
Listen
up,
I'm
going
to
tell
you
Depois
que
te
larguei,
peguei
melhores
que
você
After
I
dumped
you,
I
hooked
up
with
better
girls
than
you
A
casa
caiu,
você
perdeu
The
jig
is
up,
you
lost
Quem
tá
de
saco
cheio
desse
papo
aqui
sou
eu
I'm
the
one
who's
sick
of
this
crap
Foi
só
dizer
que
eu
não
quero
mais
você
All
I
had
to
do
was
tell
you
I
didn't
want
you
anymore
Que
as
suas
amigas
já
ligaram
pra
me
ver,
é
And
your
friends
were
already
calling
to
hook
up
with
me,
yeah
Eu
vou
pegar,
amor
(ah,
moleque)
I'm
going
to
get
you,
baby
(oh,
boy)
Eu
vou
pegar
I'm
going
to
get
you
Escuta
essa
Listen
to
this
Eu
vou
pegar
I'm
going
to
get
you
Eu
vou
pegar
I'm
going
to
get
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Fiuk, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.